"consignación revisada para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاعتماد المنقح للفترة
        
    • الاعتمادات المنقحة للفترة
        
    • الاعتماد المنقح لفترة
        
    • المخصصات المنقحة للفترة
        
    • الاعتماد المنقّح للفترة
        
    • الاعتمادات المنقحة لفترة
        
    • اعتمادات المنقحة
        
    • بالاعتمادات المنقحة للفترة
        
    • نفقات اﻻعتماد المنقح
        
    • باﻻعتماد المنقح لفترة
        
    • اعتماد منقح
        
    • اعتمادات منقحة لفترة
        
    • منقح للحساب
        
    El proyecto no incluye necesidades relacionadas con puestos nuevos y se ajusta a la consignación revisada para 2008-2009. UN ولا يتضمن المقترح أي احتياجات جديدة من الوظائف، وهو يتسق مع الاعتماد المنقح للفترة 2008-2009.
    21.1 La consignación revisada para 1992-1993 correspondiente a esta sección comprende los siguientes recursos: UN ٢١-١ يشمل الاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ تحت هذا الباب الموارد الموزعة على النحو التالي:
    La cifra total resultante del nuevo cálculo de los costos representa un 6,8% de la consignación revisada para 1994-1995. UN ويمثل المبلغ الاجمالي الناتج عن إعادة تقدير التكاليف نسبة ٦,٨ في المائة من الاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Por ello, en su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea General aprobó un presupuesto para los derechos humanos para 2006-2007 que representaba un aumento del 28,9% respecto de la consignación revisada para 2004-2005. UN وبناء على ذلك، وافقت الجمعية العامة في دورتها الستين على ميزانية لحقوق الإنسان لفترة السنتين 2006-2007 تبلغ نسبة الزيادة فيها 28.9 في المائة عن الاعتمادات المنقحة للفترة 2004-2005.
    Porcentaje frente a la consignación revisada para 2008-2009 UN النسبة مقابل الاعتمادات المنقحة للفترة 2008-2009
    Los recursos del presupuesto ordinario correspondientes a esta sección representan una disminución de 3.141.300 dólares respecto de la consignación revisada para el bienio 2000-2001. UN وتقل موارد الميزانية العادية لهذا الباب بمبلغ 300 141 3 دولار عن الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2000 - 2001.
    consignación revisada para el bienio 2004-2005 UN الاعتماد المنقح للفترة 2004-2005 200 543 61 دولار
    consignación revisada para el bienio 2002-2003 Recomendaciones relacionadas con los puestos UN الاعتماد المنقح للفترة 2004-2005 400 371 85 دولار
    697.000.600a consignación revisada para bienio 2006-2007 UN الاعتماد المنقح للفترة 2006-2007 000 871 686 دولار
    La propuesta no incluye recursos para nuevos puestos y se ajusta a la consignación revisada para 2008-2009. UN ولا يشمل المقترح أية احتياجات جديدة من الوظائف، وهو متسق مع الاعتماد المنقح للفترة 2008-2009.
    38.258.800a consignación revisada para 2008-2009 UN الاعتماد المنقح للفترة 2008-2009 900 575 37
    63.916.100a consignación revisada para 2010-2011 UN الاعتماد المنقح للفترة 2010-2011 800 326 60 دولار
    consignación revisada para 1992 1993 UN الاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣
    consignación revisada para 1992-1993 UN الاعتماد المنقح للفترة أسعـار
    39E.1 La consignación revisada para 1992-1993 de esta sección comprende recursos para el período comprendido entre julio de 1992 y marzo de 1993, aprobados por la Asamblea General en su resolución 47/212 B, de 6 de mayo de 1993, para el Departamento de Desarrollo Económico y Social. UN ٩٣ هاء-١ يشمل الاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ تحت هذا الباب الموارد المخصصة لادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Por consiguiente, los ajustes en los gastos relacionados con puestos resultantes de las variaciones en las hipótesis presupuestarias están basados en los gastos efectivos realizados durante el año y en las nuevas proyecciones, en comparación con la consignación revisada para 2010-2011. UN ولذلك، تستند التسويات المتعلقة بالوظائف التي تنتج عن تغيرات افتراضات الميزانية إلى التجربة الفعلية خلال السنة وإلى أحدث التوقعات بالمقارنة مع ما تم اعتماده من مخصصات في الاعتمادات المنقحة للفترة
    como base la consignación revisada para UN النسبة المئوية للتغير في الموارد باستخدام الاعتمادات المنقحة للفترة 2012-2013 كأساس للحساب
    consignación revisada para 1992-1993 UN الاعتمادات المنقحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥
    Sólo para la División de Servicios Administrativos, los recursos previstos en la sección 29G reflejan un aumento del componente con cargo al presupuesto ordinario, de 1.983.700 dólares, o un 15% más que la consignación revisada para 2002-2003. UN فبالنسبة لشعبة الخدمات الإدارية وحدها يعكس مستوى الموارد زيادة في عنصر الميزانية العادية تحت الباب 29 زاي بمبلغ 700 983 1 دولار، أو 15 في المائة بالمقارنة مع الاعتماد المنقح لفترة 2003-2004.
    Sólo para la División de Servicios Administrativos, ello se traduce en un aumento de los recursos con cargo al presupuesto ordinario de 2.466.300 dólares, es decir, un 18,2% más que la consignación revisada para 2004-2005. UN وبالنسبة لشعبة الخدمات الإدارية وحدها ترجمت هذه العملية في شكل زيادة في موارد الميزانية العادية قدرها 300 466 2 دولار، أو نسبة 18.2 في المائة فوق المخصصات المنقحة للفترة 2004-2005.
    consignación revisada para 2008-2009 12.208.100 dólares UN الاعتماد المنقّح للفترة 2008-2009 208.100 12 دولار
    No obstante, se hará todo lo posible por absorber estas necesidades mediante la consignación revisada para el bienio 2004-2005. UN غير أنه سيُبذل كل جهد ممكن لاستيعاب الاحتياجات ضمن الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين.
    consignación revisada para UN اعتمادات المنقحة
    El Grupo observa que las necesidades finales del Tribunal para 2010-2011, que ascienden a 257,1 millones de dólares, suponen una disminución de 0,72 millones de dólares con respecto a la consignación revisada para 2010-2011. UN 25 - وقال إن الفريق يلاحظ أن الاحتياجات النهائية للمحكمة للفترة 2010-2011، والبالغة 257.1 مليون دولار، تعكس انخفاضا قدره 0.72 مليون دولار مقارنة بالاعتمادات المنقحة للفترة 2010-2011.
    Por consiguiente, se pide a la Reunión de los Estados Partes que apruebe una consignación revisada para 1997 por la cantidad de 332.804 dólares. UN وعليه، يُطلب من اجتماع الدول اﻷطراف الموافقة على اعتماد منقح لعام ١٩٩٧ يبلغ ٨٠٤ ٣٣٢ دولارات.
    Por tanto, se pide a la Asamblea General que apruebe una consignación revisada para 2006-2007 por un monto de 277.127.700 dólares en cifras brutas (254.757.400 dólares en cifras netas) para la Cuenta Especial para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN ولذا فمن المطلوب أن توافق الجمعية العامة على اعتمادات منقحة لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ إجماليه 700 127 277 دولار (صافيه 400 757 254 دولار) للحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus