"consorcio de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اتحاد
        
    • الشراكة في
        
    • الاتحاد المعني
        
    • للشراكة في
        
    • تجمع من
        
    • ائتلاف
        
    • تجمعه المعني
        
    • الإحصاء من
        
    • البريد السريع
        
    Fue patrocinada por el Interim Working Group, un consorcio de cuatro organizaciones con sede en los Estados Unidos de América. UN وتولى رعاية المؤتمر الفريق العامل المؤقت، وهو اتحاد مؤلف من أربع منظمات مقرها في الولايات المتحدة الأمريكية.
    La gestión de un lugar de almacenamiento compartido podría confiarse a firmas comerciales, al Estado sede o a un consorcio de Estados. UN ويمكن أن يُعهد بإدارة مخزن مشترك إما إلى شركات تجارية، أو إلى الدولة المضيفة، أو إلى اتحاد بين الدول.
    La gestión de un lugar de almacenamiento compartido podría confiarse a firmas comerciales, al Estado sede o a un consorcio de Estados. UN ويمكن أن يُعهد بإدارة مخزن مشترك إما إلى شركات تجارية، أو إلى الدولة المضيفة، أو إلى اتحاد بين الدول.
    PARÍS 21: consorcio de Estadísticas para el Desarrollo en el Siglo XXI UN الشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين
    Presidente del consorcio de No Proliferación de la Unión Europea UN رئيس الاتحاد المعني بعدم الانتشار التابع للاتحاد الأوروبي،
    El Self-regulating Alcohol Industry Forum de Namibia, un consorcio de fabricantes y distribuidores de bebidas alcohólicas, se creó en 2007. UN وفي عام 2007 أنشئ منتدى الصناعة الكحولية ذاتية التنظيم في ناميبيا، وهو اتحاد لصانعي وموزعي المشروبات الكحولية.
    En cuanto al subsector del petróleo, se han registrado notables progresos y se ha negociado la participación de un consorcio de empresas multinacionales en las actividades del subsector. UN وبخصوص القطاع الفرعي للنفط، سجل تقدم ملحوظ، وأجريت مفاوضات بشأن تدخل اتحاد مالي لشركات متعددة الجنسيات.
    Además, se alentará a un consorcio de grupos locales de derechos humanos a que contribuyan a supervisar el respeto de los derechos humanos. UN ويتعين كذلك التشجيع على إقامة اتحاد مؤلف من تنظيمات محلية لحقوق اﻹنسان للمساعدة على رصد التقيد بحقوق اﻹنسان.
    iv) Requerimientos de un consorcio de organismos internacionales y supranacionales interesados; UN ' ٤ ' الاحتياجات من اتحاد الوكالات الدولية والفوق وطنية المهتمة؛
    Desarrollo de la Red ambiental del Caribe a cargo del consorcio de Universidades del Caribe para la ordenación de recursos UN قيام اتحاد جامعات منطقة البحر الكاريبي ﻹدارة الموارد الطبيعية بتطويــر شبكة البيئــة لمنطقــة الكاريبي
    La segunda fase del estudio será realizada por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) en nombre de un consorcio de ocho miembros. UN وسيتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالنيابة عن اتحاد مالي يضم ثمانية أعضاء، تنفيذ المرحلة الثانية من هذا الاستقصاء.
    :: UNESCO, como integrante del consorcio de organizaciones no gubernamentales para el programa de Educación para Todos UN :: اليونسكو، كجزء من اتحاد المنظمات غير الحكومية للعمل من أجل خطة توفير التعليم للجميع
    Un consorcio de ONG podría contribuir al fondo y determinar qué imágenes adquirir, así como los medios para su difusión. UN ويستطيع اتحاد للمنظمات غيـر الحكومية أن يساهم في الصندوق وتحديد الصور التي يمكن اقتناؤها وسبل نشرها.
    El Fondo coordina, junto con un consorcio de ONG, la Iniciativa Internacional para el Abastecimiento de Suministros de Salud Reproductiva. UN ويقوم الصندوق بالتنسيق مع اتحاد من المنظمات غير الحكومية بشأن المبادرة الدولية المعنية بلوازم الصحة الإنجابية.
    Los participantes pidieron que esa labor se prosiguiera en el contexto de la propuesta de formar un consorcio de universidades en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وحث المشاركون على استمرار هذه الأعمال في سياق اتحاد جامعات الدول الجزرية الصغيرة النامية المقترح إنشاؤه.
    La Red de Desarrollo de Noruega, un consorcio de organizaciones no gubernamentales noruegas, está planificando actividades concretas para promover el Año. UN وتعتزم الشبكة الإنمائية النرويجية، وهي اتحاد للمنظمات غير الحكومية النرويجية، اتخاذ مبادرات ملموسة للترويج للسنة.
    Un consorcio de exportación se define como una alianza voluntaria de empresas con el objetivo de promover y facilitar las exportaciones de los bienes y servicios de sus miembros. UN وعُرّف اتحاد التصدير بأنه تحالف طوعي للشركات يهدف إلى تعزيز وتيسير تصدير السلع والخدمات إلى الأعضاء المنتسبين إليه.
    Informe del consorcio de Estadísticas para el Desarrollo en el siglo XXI sobre el fomento de la capacidad estadística UN تقرير الشراكة في الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين بشأن بناء القدرات الإحصائية
    Informe del consorcio de Estadísticas para el Desarrollo en el siglo XXI sobre el fomento de la capacidad estadística UN تقرير الشراكة في الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين بشأن بناء القدرات الإحصائية
    B. consorcio de educación para el desarme y la no proliferación UN باء - الاتحاد المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Informe del Comité Directivo del consorcio de Estadísticas para el Desarrollo en el siglo XXI UN تقرير اللجنة التوجيهية للشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين
    Esas actividades recibieron en Uganda el apoyo de un consorcio de donantes, organizaciones no gubernamentales y grupos comunitarios. UN وقدم الدعم لهذه الجهود في أوغندا تجمع من المانحين والمنظمات غير الحكومية والمجموعات المجتمعية.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, organización coordinadora, en nombre de un consorcio de organizaciones y organismos UN برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والمنظمة القائمة بالتنسيق، بالنيابة عن ائتلاف مؤسسات ووكالات متخصصة تابعة لﻷمم المتحدة ومنظمات مختصة دون
    Portugal también se suma a las opiniones expresadas por la Unión Europea, cuyo consorcio de No Proliferación organizó en 2011 y 2012 dos seminarios en apoyo de un proceso dirigido a establecer una zona libre de armas de destrucción en masa y sus vectores en el Oriente Medio. UN وتنضم البرتغال أيضا للآراء التي أعرب عنها الاتحاد الأوروبي الذي نظم تجمعه المعني بعدم الانتشار حلقتين دراسيتين في عامي 2011 و 2012 دعماً لبدء عملية تفضي إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ومن نُظم إيصالها في الشرق الأوسط.
    Costos de participación en el consorcio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld correspondientes a 2009. UN تكاليف مشتركة لخدمات البريد السريع (DHL) لعام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus