Consuela, necesito que te pongas de rodillas. | Open Subtitles | حسنا , كونسويلا , أنا سأحتاجك ِ على ركبتيك |
Consuela, necesito que te pongas de rodillas. | Open Subtitles | ركبتيك على ِ سأحتاجك أنا , كونسويلا , حسنا |
Estamos buscando a una chica llamada Consuela. | Open Subtitles | نحن نبحث عن فتاة تدعى كونسويلا. |
Lo cual desde luego no nos Consuela de la salida de Sir Michael Weston, que tiene más sentido del humor que el Embajador Illanes. | UN | ولكن ليس لنا في ذلك عزاء في مغادرة السير مايكل وستون الذي يميل إلى روح النكتة أكثر من السفير إيانيس. |
Así que les presento a... Princesa Consuela Bananahamac. | Open Subtitles | أعرفكما على الأميرة "كونسويلا باناناهاموك" |
¿Entonces a partir de ahora tendremos que llamarte Princesa Consuela? | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، هل علينا مناداتك الأميرة "كونسويلا"؟ |
¡Así es! ¡Te presento a la Princesa Consuela Bananahamac! | Open Subtitles | أعرفك على الأميرة "كونسويلا باناناهاموك" |
Sí que me gusta. Y me gusta tu nombre, me encanta Princesa Consuela. | Open Subtitles | إنه يعجبني، ويعجبني اسمك أيضاً أحب الأميرة "كونسويلا" |
Se llamaba Consuela Castillo... y era mi alumna. | Open Subtitles | كان إسمها "كونسويلا كاستيلو" وكانت طالبة عندى |
Consuela no llamó al día siguiente, ni tampoco al otro día. | Open Subtitles | كونسويلا" لم تتصّل في اليوم التالي" ولا حتى في اليوم الذى تلاه |
Hola David, soy Consuela, ¿cómo estás? | Open Subtitles | مرحباً "ديفيد" ، أنا كونسويلا" ، كيف حالك ؟" |
Hola, sí. ¿Puedo hablar con Consuela? | Open Subtitles | مرحباً، أجل.. هل يمكنني التحدث الى "كونسويلا"؟ |
Consuela va a hacernos mani-pedis, pero solo tiene fuerzas para dos, así que, Tamara, mejor si esperas fuera... con mi perro. | Open Subtitles | (كونسويلا) سوف تعتني بأقدامنا لكنها لا تملك طاقة إلا لشخصين لذا (تمارا) لا تتردي عن الأنتظار في الخارج |
Donde Consuela era conocida por ser frecuente. | Open Subtitles | حيث كان من المعروف أن كونسويلا متكررة. |
No me Consuela que las conclusiones del Organismo se confirmaran ulteriormente. | UN | ولا أجد أي عزاء في أن استنتاجات الوكالة ثبت صوابها لاحقا. |
Si te Consuela, no creo que vaya a permanecer en esta ciudad mucho más tiempo. | Open Subtitles | إن كان هناك أي تعزية أنا لا أعتقد بأني سأبقى في هذه المدينة لوقت طويل |
Consuela a estas Juventudes de Hitler que son elegidos ,porque sus padres han muerto recientemente en el bombardeo de Dresde . | Open Subtitles | قدم العزاء لهؤلاء الشبان من منظمه شبان هتلر الذين تم اغتيالهم بعد مقتل ابائهم فى القصف على دريزدن |
Se Consuela con el alcohol. | Open Subtitles | يواسي نفسه بالشرب الكثير |
Gracias. De alguna manera, me Consuela cuando golpeas la tapa para mí. | Open Subtitles | شكراً لك، لفّ السلة مرة كُل فترة يواسيني حقاً |
Esa respuesta no me Consuela. | Open Subtitles | هذه الإجابة لا تريحني |
Soy primo segundo del cuñado de tu primo tercero, el Machete, esposo de Consuela, la exesposa de Pablo que huyó a Estados Unidos. | Open Subtitles | أنا ابن العم الثاني لأبن عمك الثالث (كوندو ال ماشت) (الذي هو زوج (كونسيلا لبابلو) هرب إلى الولايات المتحدة) |
Tu tía Consuela está loca. | Open Subtitles | إنها عمتك (كونسيولا) إنها مجنونه |
Bueno, si te Consuela, mi hermano está de acuerdo contigo en eso. | Open Subtitles | حسنا,اذا كان في هذا أي مواساة,أخي يوافقك في هذا |
Me Consuela saber que pasó sus últimos momentos en su lugar preferido. | Open Subtitles | يريحني أن أعرف أنه أمضى لحظاته الأخيرة في مكانه المفضل. |
Tengo la piel cetrina y aquí mi ingenio está desaprovechado, aunque me Consuela saber que... sigo el mismo camino de los grandes: | Open Subtitles | ،بشرتي شاحبة وفقدت عقلي وما يعزيني معرفة أنّني أمشي على خطى العظماء مثل (ثيربانتس)، (وايلـد) و(فولتيـر) |
Me Consuela que quisiera dar su vida por su projimo. | Open Subtitles | يريحنى معرفة أن حياتك ليست عزيزة عليك كثمن تدفعة من أجل محبة رفاقك |