"consuela" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كونسويلا
        
    • عزاء
        
    • تعزية
        
    • العزاء
        
    • يواسي
        
    • يواسيني
        
    • تريحني
        
    • كونسيلا
        
    • كونسيولا
        
    • مواساة
        
    • يريحني
        
    • يعزيني
        
    • يريحنى
        
    Consuela, necesito que te pongas de rodillas. Open Subtitles حسنا , كونسويلا , أنا سأحتاجك ِ على ركبتيك
    Consuela, necesito que te pongas de rodillas. Open Subtitles ركبتيك على ِ سأحتاجك أنا , كونسويلا , حسنا
    Estamos buscando a una chica llamada Consuela. Open Subtitles نحن نبحث عن فتاة تدعى كونسويلا.
    Lo cual desde luego no nos Consuela de la salida de Sir Michael Weston, que tiene más sentido del humor que el Embajador Illanes. UN ولكن ليس لنا في ذلك عزاء في مغادرة السير مايكل وستون الذي يميل إلى روح النكتة أكثر من السفير إيانيس.
    Así que les presento a... Princesa Consuela Bananahamac. Open Subtitles أعرفكما على الأميرة "كونسويلا باناناهاموك"
    ¿Entonces a partir de ahora tendremos que llamarte Princesa Consuela? Open Subtitles من الآن فصاعداً، هل علينا مناداتك الأميرة "كونسويلا
    ¡Así es! ¡Te presento a la Princesa Consuela Bananahamac! Open Subtitles أعرفك على الأميرة "كونسويلا باناناهاموك"
    Sí que me gusta. Y me gusta tu nombre, me encanta Princesa Consuela. Open Subtitles إنه يعجبني، ويعجبني اسمك أيضاً أحب الأميرة "كونسويلا"
    Se llamaba Consuela Castillo... y era mi alumna. Open Subtitles كان إسمها "كونسويلا كاستيلو" وكانت طالبة عندى
    Consuela no llamó al día siguiente, ni tampoco al otro día. Open Subtitles كونسويلا" لم تتصّل في اليوم التالي" ولا حتى في اليوم الذى تلاه
    Hola David, soy Consuela, ¿cómo estás? Open Subtitles مرحباً "ديفيد" ، أنا كونسويلا" ، كيف حالك ؟"
    Hola, sí. ¿Puedo hablar con Consuela? Open Subtitles مرحباً، أجل.. هل يمكنني التحدث الى "كونسويلا
    Consuela va a hacernos mani-pedis, pero solo tiene fuerzas para dos, así que, Tamara, mejor si esperas fuera... con mi perro. Open Subtitles ‏(كونسويلا) سوف تعتني بأقدامنا لكنها لا تملك طاقة إلا لشخصين لذا (تمارا) لا تتردي عن الأنتظار في الخارج
    Donde Consuela era conocida por ser frecuente. Open Subtitles حيث كان من المعروف أن كونسويلا متكررة.
    No me Consuela que las conclusiones del Organismo se confirmaran ulteriormente. UN ولا أجد أي عزاء في أن استنتاجات الوكالة ثبت صوابها لاحقا.
    Si te Consuela, no creo que vaya a permanecer en esta ciudad mucho más tiempo. Open Subtitles إن كان هناك أي تعزية أنا لا أعتقد بأني سأبقى في هذه المدينة لوقت طويل
    Consuela a estas Juventudes de Hitler que son elegidos ,porque sus padres han muerto recientemente en el bombardeo de Dresde . Open Subtitles قدم العزاء لهؤلاء الشبان من منظمه شبان هتلر الذين تم اغتيالهم بعد مقتل ابائهم فى القصف على دريزدن
    Se Consuela con el alcohol. Open Subtitles يواسي نفسه بالشرب الكثير
    Gracias. De alguna manera, me Consuela cuando golpeas la tapa para mí. Open Subtitles شكراً لك، لفّ السلة مرة كُل فترة يواسيني حقاً
    Esa respuesta no me Consuela. Open Subtitles هذه الإجابة لا تريحني
    Soy primo segundo del cuñado de tu primo tercero, el Machete, esposo de Consuela, la exesposa de Pablo que huyó a Estados Unidos. Open Subtitles أنا ابن العم الثاني لأبن عمك الثالث (كوندو ال ماشت) (الذي هو زوج (كونسيلا لبابلو) هرب إلى الولايات المتحدة)
    Tu tía Consuela está loca. Open Subtitles إنها عمتك (كونسيولا) إنها مجنونه
    Bueno, si te Consuela, mi hermano está de acuerdo contigo en eso. Open Subtitles حسنا,اذا كان في هذا أي مواساة,أخي يوافقك في هذا
    Me Consuela saber que pasó sus últimos momentos en su lugar preferido. Open Subtitles يريحني أن أعرف أنه أمضى لحظاته الأخيرة في مكانه المفضل.
    Tengo la piel cetrina y aquí mi ingenio está desaprovechado, aunque me Consuela saber que... sigo el mismo camino de los grandes: Open Subtitles ،بشرتي شاحبة وفقدت عقلي وما يعزيني معرفة أنّني أمشي على خطى العظماء مثل (ثيربانتس)، (وايلـد) و(فولتيـر)
    Me Consuela que quisiera dar su vida por su projimo. Open Subtitles يريحنى معرفة أن حياتك ليست عزيزة عليك كثمن تدفعة من أجل محبة رفاقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus