Se propone que el jefe de la delegación del país anfitrión presida las consultas previas a la Conferencia. | UN | ومن المقترح أن تجري المشاورات السابقة للمؤتمر برئاسة رئيس وفد البلد المضيف. |
Informe de las consultas previas a la Conferencia celebradas en el Centro de Sherbourne | UN | تقرير المشاورات السابقة للمؤتمر المعقودة في مركز شربورن |
I. consultas previas a la Conferencia | UN | أولا - المشاورات السابقة للمؤتمر |
Decidió asimismo convocar consultas previas a la Conferencia los días 3 y 4 de septiembre de 1994 en el lugar de celebración de la Conferencia. | UN | وقرر أيضا عقد مشاورات سابقة للمؤتمر لمدة يومين في مكان انعقاد المؤتمر. |
consultas previas a la Conferencia | UN | واﻷحد، ٤ أيلول/سبتمبر مشاورات سابقة على المؤتمر |
7. La organización de los trabajos de la Conferencia se realizará en las consultas previas a la Conferencia. | UN | ٧ - سيتم تناول تنظيم أعمال المؤتمر في المشاورات السابقة للمؤتمر. |
27. En su primera sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre, la Conferencia aprobó las disposiciones relativas al examen de los diversos capítulos del proyecto de programa de acción recomendadas por las consultas previas a la Conferencia. | UN | ميم - مسائل أخرى ٢٧ - في الجلسة العامة اﻷولى، المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، وافق المؤتمر على الترتيبات اللازمة للنظر في مختلف فصول مشروع برنامج العمل، حسبما أوصت بها المشاورات السابقة للمؤتمر. |
I. consultas previas a la Conferencia | UN | أولا - المشاورات السابقة للمؤتمر |
27. En su primera sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre, la Conferencia aprobó las disposiciones relativas al examen de los diversos capítulos del proyecto de programa de acción recomendadas por las consultas previas a la Conferencia. | UN | ميم - مسائل أخرى ٢٧ - في الجلسة العامة اﻷولى، المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، وافق المؤتمر على الترتيبات اللازمة للنظر في مختلف فصول مشروع برنامج العمل، حسبما أوصت بها المشاورات السابقة للمؤتمر. |
I. consultas previas a la Conferencia | UN | أولا - المشاورات السابقة للمؤتمر |
Las consultas previas a la Conferencia tendrán lugar los días 2 y 3 de septiembre de 1995. | UN | وستعقد المشاورات السابقة للمؤتمر يومي ٢ و ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. وسيتمثــل الغـرض |
I. consultas previas a la Conferencia | UN | أولا - المشاورات السابقة للمؤتمر |
** El 18 de julio de 1999 se celebrarán consultas previas a la Conferencia. | UN | ** ستعقد المشاورات السابقة للمؤتمر في ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٩. |
La Asamblea General, en su resolución 48/193, decidió que la Conferencia se celebrase del 25 de abril al 6 de mayo de 1994, y que el 24 de abril de 1994 se celebrasen consultas previas a la Conferencia. | UN | قررت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/١٩٣، أن يعقد المؤتمر في الفترة الممتدة من ٢٥ نيسان/ابريل إلى ٦ أيار/مايو ١٩٩٤، وأن تجرى المشاورات السابقة للمؤتمر في ٢٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤. |
2. consultas previas a la Conferencia | UN | ٢ - المشاورات السابقة للمؤتمر |
2. El 24 de abril de 1994 se celebraron en Bridgetown consultas previas a la Conferencia, en las que podían participar representantes de todos los Estados invitados a asistir a la Conferencia, para examinar diversas cuestiones de procedimiento y de organización. | UN | ٢ - أجريت المشاورات السابقة للمؤتمر المفتوحة لجميع الدول المدعوة للاشتراك في المؤتمر في بريدجتاون في ٢٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤ للنظر في عدد من المسائل اﻹجرائية والتنظيمية. |
consultas previas a la Conferencia | UN | المشاورات السابقة للمؤتمر |
Mañana y tarde consultas previas a la Conferencia | UN | صباحا وبعد الظهر مشاورات سابقة للمؤتمر |
En la resolución 39/1 la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer recomendó que la Conferencia estuviese precedida de consultas previas a la Conferencia de dos días de duración en su lugar de celebración. | UN | وفي القرار ٣٩/١ أوصت لجنة مركز المرأة بأن تعقد مشاورات سابقة للمؤتمر تدوم يومين وتجرى في مكان انعقــاد المؤتمر. |
Domingo 2 de junio consultas previas a la Conferencia | UN | واﻷحد، ٢ حزيران/يونيه مشاورات سابقة للمؤتمر |
En su resolución 1993/76, el Consejo recomendó que el Comité Preparatorio de la Conferencia se convirtiera en órgano subsidiario de la Asamblea General y decidió convocar consultas previas a la Conferencia, de dos días de duración en el lugar de celebración de la Conferencia. | UN | وفي القرار ١٩٩٣/٧٦، أوصى المؤتمر بأن تصبح اللجنة التحضيرية للمؤتمر هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة وقرر عقد مشاورات سابقة على المؤتمر تستغرق يومين في مقر انعقاد المؤتمر. |
Los días 2 y 3 de septiembre de 1995 se celebraron consultas previas a la Conferencia, que estuvieron abiertas a todos los Estados invitados a participar en ella para examinar diversas cuestiones de organización y de procedimiento. | UN | ٢ - عقدت مشاورات سابقة على المؤتمر. وكانت مفتوحة أمام جميع الدول المدعوة للاشتراك في المؤتمر، في بيجين يومي ٢ و ٣ أيلول/سبتمبر للنظر في عدد من المسائل اﻹجرائية والتنظيمية. |