Informe del Grupo Consultivo Especial sobre Burundi | UN | تقرير الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي |
● Examen del informe del Grupo Consultivo Especial de Expertos en cuestiones relativas a la deuda, del Movimiento de los Países No Alineados | UN | مناقشة تقرير فريق الخبراء الاستشاري المخصص المعني بالديون التابع لحركة بلدان عدم الانحياز |
el informe del Grupo Consultivo Especial de Expertos del | UN | الذي عرض فيه تقرير فريق الخبراء الاستشاري المخصص |
De carácter consultivo especial: Mbutu Agriculture Society, | UN | المركز الاستشاري الخاص: جمعية موبوتو الزراعية |
Declaración presentada en nombre de Human Rights Advocates, Inc., organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter Consultivo Especial | UN | بيان مقدم باسم الهيئة الدولية لمناصري حقوق الإنسان، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص |
El Grupo de Trabajo mantuvo un intenso debate de las propuestas de unas directrices realistas sobre contabilidad de las PYMES preparadas por un grupo Consultivo Especial. | UN | وقد أجرى الفريق العامل محادثات مكثفة تناولت اقتراحات فريق استشاري مخصص لوضع مبادئ توجيهية واقعية بشأن المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Informe del Grupo Consultivo Especial de Expertos en cuestiones | UN | تقرير فريق الخبراء الاستشاري المخصص المعني |
47. Tras un extenso debate, el especialista reiteró que la propuesta presentada por el Grupo Consultivo Especial no era un norma. | UN | 47- وبعد النقاش الواسع النطاق، أكد الخبير من جديد أن الاقتراح الذي يعرضه الفريق الاستشاري المخصص ليس معياراً. |
A la Unión Europea le complace el establecimiento del Grupo Consultivo Especial sobre los países africanos que salen de situaciones de conflicto. | UN | والاتحاد الأوروبي يسره غاية السرور إنشاء الفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع. |
No obstante, en los casos en que el Grupo Consultivo Especial había considerado que hacían falta aclaraciones, las había formulado. | UN | غير أنه حيثما رئي أن التوسيع مناسب فقد قام الفريق الاستشاري المخصص بذلك. |
Un delegado puso en tela de juicio la decisión del Grupo Consultivo Especial de simplificar la norma sobre el deterioro del patrimonio. | UN | وسأل أحد الخبراء عن قرار الفريق الاستشاري المخصص بتبسيط معيار الإضرار بالأصول. |
INFORME DEL GRUPO Consultivo Especial DE EXPERTOS EN REQUISITOS DE TRANSPARENCIA Y PUBLICACIÓN DE INFORMACIÓN PARA EL BUEN | UN | الاستشاري المخصص المعني بعمليات الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات |
El presente informe contiene las deliberaciones del Grupo Consultivo Especial de Expertos en requisitos de transparencia y publicación de información para el buen gobierno de las empresas. | UN | ويحتوي هذا التقرير مداولات فريق الخبراء الاستشاري المخصص المعني بمتطلبات الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات. |
36. El Grupo Consultivo Especial propuso que se divulgaran esas estructuras de buen gobierno. | UN | 36- واقترح الفريق الاستشاري المخصص أن يتم الكشف عن هياكل الإدارة هذه. |
Por lo tanto, el Grupo Consultivo Especial se ha ocupado del tema de la información sobre la gestión de riesgos. | UN | وعليه فقد تناول الفريق الاستشاري المخصص مسألة الكشف عن إدارة المخاطر. |
Informe del Grupo Consultivo Especial de Expertos en contabilidad | UN | تقرير فريق الخبراء الاستشاري المخصص المعني بالمحاسبة الخاصة |
Declaración presentada por Pax Romana, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter Consultivo Especial por el Consejo Económico y Social | UN | بيان صادر عن منظمة باكس رومانا، وهي منظمة غير حكومية تتمتع بالمركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por Elizabeth Seton Federation, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter Consultivo Especial por el Consejo Económico | UN | بيان مقدم من اتحاد إليزابيث سيتون، المنظمة غير الحكومية ذات المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
En 2007, el Instituto fue reclasificado, pasando de ser una entidad incluida en la Lista a una entidad de carácter Consultivo Especial. | UN | وأُعيد تصنيف المعهد من مركز المنظمة المدرجة على القائمة إلى مركز المنظمة ذات المركز الاستشاري الخاص في عام 2007. |
Declaración presentada por el Centro Internacional de Longevidad, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter Consultivo Especial por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من المركز الدولي لدراسات طول العمر، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por Global Action on Aging, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter Consultivo Especial por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من منظمة العمل العالمي من أجل الشيخوخة، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Me complace señalar que las consultas relativas al establecimiento del primer grupo Consultivo Especial están muy adelantadas. | UN | ويسعدني أن أشير إلى أن المشاورات قد بدأت بالفعل لإنشاء أول فريق استشاري مخصص. |
Grupo Consultivo Especial sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Sobre todo, Nueva Zelandia aprueba la propuesta de transformar el grupo de los presidentes en un órgano Consultivo Especial de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد بوجه خاص اقتراح تحويل فريق الرؤساء الى هيئة استشارية خاصة تابعة للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Reconocida como entidad de carácter Consultivo Especial en el año 2000 | UN | مُنحت مركزا استشاريا خاصا سنة 2000 الهدف |
En segundo lugar, en respuesta a una petición de las autoridades de Burundi, el Consejo Económico y Social creó, en virtud de su resolución 2003/16, de 21 de julio de 2003, el Grupo Consultivo Especial sobre ese país. | UN | ثانيا، وفي أعقاب طلب تقدمت به سلطات بوروندي، أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2003/16 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2003 فريقا استشاريا مخصصا معنيا بذاك البلد. |
A este respecto, la Asamblea General debería establecer inicialmente un órgano Consultivo Especial que ayudara a la CAPI a formular principios, políticas y criterios más amplios para los planes de seguro médico del personal. | UN | في هذا الصدد، ينبغي للجمعية العامة أن تنشئ، في البداية، هيئة استشارية مخصصة بهدف مساعدة لجنة الخدمة المدنية الدولية في وضع مبادئ وسياسات ومقاييس أوسع لخطط التأمين الصحي للموظفين. |
Reconocida como entidad de carácter Consultivo Especial en 1947 | UN | ذات مركز خاص ممنوح في عام 1947 |
Por ello, se propuso establecer un grupo de trabajo plenario especial para que, en el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, recomiende el rumbo futuro sobre la base de los resultados de la cuarta reunión del Grupo Consultivo Especial. | UN | ولذلك تم اقتراح إنشاء فريق عامل مخصص وجامع ليوصي بمسار عمل للجمعية العامة في دورﺗﻬا الرابعة والستين بناء على نتائج الاجتماع الرابع للفريق التوجيهي المخصص. |
Reconocida como entidad de carácter Consultivo Especial en 2008 | UN | (مُنِحَ المركزَ الاستشاريَّ الخاص في عام 2008) |