"consultores y contratistas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستشاريين وفرادى المتعاقدين
        
    • الاستشاريون وفرادى المتعاقدين
        
    • بالاستشاريين والمتعاقدين
        
    • الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد
        
    • مع الاستشاريين والمتعاقدين
        
    • الاستشاريون والمتعاقدون الأفراد
        
    • الخبراء الاستشاريون والمتعاقدون
        
    • الاستشاريين والمقاولين
        
    • بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين
        
    • للاستشاريين وفرادى المتعاقدين
        
    • الخبراء الاستشاريون وفرادى
        
    • الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين
        
    • للاستشاريين والمتعاقدين الأفراد
        
    • الاستشاريين والمتعاقدين من
        
    • المستشارين والأفراد المتعاقدين
        
    Empleo de consultores y contratistas en operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno en los últimos tres bienios UN التعاقد مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في العمليات غير الميدانية خلال آخر ثلاث من فترات السنتين
    Contratación de consultores y contratistas locales en operaciones sobre el terreno, por nacionalidad: 2012-2013 Afganistán UN التعاقد مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين المستقدمين محليا في العمليات الميدانية، حسب الجنسية:
    consultores y contratistas, por nacionalidad, 2001 UN الاستشاريون وفرادى المتعاقدين موزعون حسب جنسياتهم، عام 2001
    Utilización de consultores y contratistas individuales: datos estadísticos correspondientes a 1998 UN الاستعانة بالاستشاريين والمتعاقدين اﻷفراد: البيانات اﻹحصائية لعام ١٩٩٨
    Total, consultores y contratistas UN مجموع الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد المجموع
    Objetivo de la contratación de consultores y contratistas individuales, 1998 UN الغرض من التعاقد مع الاستشاريين والمتعاقدين اﻷفراد، ١٩٩٨
    Utilización de consultores y contratistas individuales: datos estadísticos UN الاستعانة بالخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين: بيانات إحصائية
    Debería seguir examinándose la cuestión para que la utilización de consultores y contratistas individuales se ajuste cabalmente a la sección VIII de la resolución. UN وينبغي أن تظل المسألة قيد الاستعراض لضمان أن يكون استخدام الاستشاريين وفرادى المتعاقدين متمشيا بالكامل مع الجزء الثامن من القرار.
    El número de consultores y contratistas individuales ascendió a 693. UN وبلغ عدد الاستشاريين وفرادى المتعاقدين 693 شخصا.
    En la sección 1 de la instrucción administrativa ST/AI/1999/7 las funciones de los consultores y contratistas individuales se establecen de la manera siguiente: UN 8 - ترد الأدوار التي يقوم بها الاستشاريون وفرادى المتعاقدين في الفرع 1 من الأمر الإداري ST/AI/1999/7 على النحو التالي:
    Composición de la Secretaría: personal proporcionado gratuitamente, funcionarios jubilados y consultores y contratistas UN تكوين الأمانة العامة: الموظفون المقدَّمون دون مقابل والموظفون المتقاعدون والخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين
    En conjunto, los consultores y contratistas representaban a 83 nacionalidades. UN وكان الخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين مجتمعين ينتمون إلى 83 جنسية مختلفة.
    Utilización de consultores y contratistas: datos estadísticos correspondientes a 1999 UN الاستعانة بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد، البيانات الإحصائية لعام 1999
    Gastos en consultores y contratistas, por fuente de financiación, 1999a UN النفقات المتعلقة بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد، حسب مصدر التمويل، 1999
    Propósito de la contratación de consultores y contratistas particulares: 2006, 2007 UN الغرض من التعاقد مع الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد في عامي 2006 و 2007 وفي فترة
    Contratación de consultores y contratistas por familias ocupacionales de la Clasificación Común de Grupos Ocupacionales, 2000 UN التعاقد مع الاستشاريين والمتعاقدين حسب الفئات المهنية الواردة في التصنيف الموحد للفئات المهنية، 2000
    2. consultores y contratistas individuales Anuncios UN 2- الخبراء الاستشاريون والمتعاقدون الأفراد
    consultores y contratistas individuales UN الخبراء الاستشاريون والمتعاقدون بصفة شخصية
    La Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura supervisa muy de cerca el trabajo del director de obra y de todos los demás consultores y contratistas del proyecto. UN 21 - يقوم مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر بالإشراف عن كثب على عمل مدير التشييد وجميع الاستشاريين والمقاولين الآخرين العاملين في إطار هذا المشروع.
    Esfera de gestión IX: Contratación de consultores y contratistas UN الاستعانة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين
    Hubo opiniones divergentes respecto de la aplicabilidad del cupo geográfico como el medio apropiado para lograr el equilibrio geográfico en la contratación de consultores y contratistas particulares. UN وأعرب عن آراء متباينة فيما يتعلق بإمكانية تطبيق نظام الحصص الجغرافية كأداة ملائمة لتحقيق التوازن الجغرافي للاستشاريين وفرادى المتعاقدين.
    Por lo tanto, no se puede presentar una información completa sobre el tipo y la naturaleza de los contratos de los consultores y contratistas individuales. UN ومن ثم فليس من الممكن تقديم معلومات شاملة عن نوع وطبيعة عقود الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين بصفة شخصية.
    El gráfico III ilustra la evolución del número de días trabajados por los consultores y contratistas particulares entre 2002 y 2007. UN ويبين الشكل الثالث اتجاه عدد أيام العمل للاستشاريين والمتعاقدين الأفراد بين عامي 2002 و 2007.
    iv) Tramitación de alrededor de 1.000 acuerdos anuales de servicios especiales para consultores y contratistas a título particular; UN `٤` تجهيز ما يقرب من ٠٠٠ ١ اتفاق خدمـة خاصة للخبراء الاستشاريين والمتعاقدين من اﻷفراد سنويا؛
    Así pues, debería analizarse si los fondos destinados a gastos de consultores representan la mejor forma de utilizar esos recursos financieros, teniendo en cuenta las disposiciones de la resolución 53/221 de la Asamblea General y la instrucción administrativa ST/AI/1999/7 relativa a consultores y contratistas. UN لذلك ينبغي إجراء تحليل لما إذا كانت الخبرات الاستشارية تمثل أفضل استخدام للموارد المالية، مع مراعاة أحكام قرار الجمعية العامة 53/221 والتعليمات الإدارية ST/AI/1999/7 الصادرة بشأن المستشارين والأفراد المتعاقدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus