"contarme qué" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إخباري بما
        
    • تخبرني بما
        
    • إخباري ما
        
    • تخبريني بما
        
    • تخبرني بماذا
        
    • تخبرني ما
        
    • تخبريني ما
        
    • تخبريني ماذا
        
    • تقول لي ما
        
    • إخباري ماذا
        
    • اخباري ماذا
        
    • يخبرني بماذا
        
    • يخبرني ماذا
        
    • تخبرينى ماذا
        
    • أخباري بما
        
    Estuviste en el choque. ¿Quieres contarme qué pasó? Open Subtitles كنتما في مسرح الحادث أتودين إخباري بما حدث؟
    Esto, la retirada de dinero, la huella... Tienes que contarme qué demonios está pasando. Open Subtitles هذا مع السحب، وبصمة الإصبع، إنّ عليك إخباري بما يجري.
    ¿Sería posible que fueras más bonita? ¿Vas a contarme qué te ha pasado en la cara? Open Subtitles هل ممكن أن تكوني أكثر جمالاَ ؟ هلا تخبرني بما حدث لوجهك ؟
    Mira, ¿quieres contarme qué estabas pensando? Open Subtitles اسمعي، أتريدين إخباري ما كان يدور بذهنك؟
    ¿Puede contarme qué pasa al final de la serie? Open Subtitles هلا تخبريني بما حدث في نهاية السلسلة ؟
    Y si todos vamos a morir por su causa ¿al menos podrías contarme qué carajo ocurrió allá? Open Subtitles وإذا كُنا سنموت جميعاً بسبب ذلك ألا يُمكنك على الأقل إخباري بما حدث هُناك بحق الجحيم ؟
    Eres la única que puede contarme qué pasó realmente el 13 de junio. Open Subtitles إنك الوحيدة القادرة على إخباري بما حدث حقًا في يوم الثالث عشر من يونيو
    ¿Puede contarme qué ocurrió ayer en la ambulancia? Open Subtitles هل يمكنك إخباري بما حدث في سيارة الإسعاف البارحة؟
    - Bien. Entonces, ¿quieres contarme qué sucedió el domingo? Open Subtitles هل تود إخباري بما حدث يوم الأحد؟
    ¿Quieres contarme qué demonios está pasando? Open Subtitles أتودين إخباري بما يجري هنا بحق الجحيم؟
    ¿Quieres contarme qué ha estado pasando? Open Subtitles اذاً, تريد ان تخبرني بما يحدث?
    Aún tienes que contarme qué quieres a cambio. Open Subtitles لازلتَ لم تخبرني بما تريدهُ بالمقابل
    Está bien, no quieres contarme qué ha pasado, no tienes por qué hacerlo, pero... ¿Ha pasado algo? Open Subtitles حسناً إن لم ترد إخباري ما حدث لا يتحتم عليك ذلك ولكن هل حدث شيء ما؟
    ¿Así qué, quieres contarme qué pasa? Open Subtitles إذن, أتريدين إخباري ما الخطب؟
    Tendrás que contarme qué es lo que escondes en el cajón de tu escritorio. Open Subtitles يجب أن تخبريني بما تخفينه بدرج مكتبك.
    ¿Contarme qué? Open Subtitles تخبرني بماذا ؟
    ¿Vas a contarme qué ocurre o vas a emborracharte para olvidarlo? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني ما المشكلة،أو ستحاول أن تنساه بالشراب ؟
    ¿Pero quizás quieras contarme qué coño significa eso? Open Subtitles لكن ربما عليكِ ان تخبريني ما اللذي يعنيه هذا؟
    Toma. Vale, vas a contarme qué está pasando. Open Subtitles حسنا , يجب ان تخبريني ماذا يحدث ؟
    ¿Quieres contarme qué ocurre con la detective Parker? Open Subtitles هل تريد أن تقول لي ما يحدث مع المحققة باركر ؟
    ¿Quieres contarme qué ocurrió en la tienda? Open Subtitles أتريد إخباري ماذا حدث في المتجر؟
    ¿Quieres contarme qué demonios fue eso de allá atrás? Open Subtitles ألا تود اخباري ماذا جرى هناك بحق الجحيم؟
    ¿Contarme qué? Open Subtitles يخبرني بماذا ؟
    Cuando quieras puedes contarme qué está pasando, no te cortes, por favor. Open Subtitles إذن فى أى وقت تحبين أن تخبرينى ماذا يجرى من فضلك ِ خذى راحتكِ
    ¿Quieres contarme qué pasó? Open Subtitles أتريدين أخباري بما حدث؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus