"contento de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سعيد
        
    • مسرور
        
    • سعيداً
        
    • سعيدا
        
    • مسروراً
        
    • مسرورة
        
    • مسرورٌ
        
    • سعيدٌ
        
    • مسرورُ
        
    • سعيدًا
        
    • مسرورا
        
    • يسرنى
        
    • سعيدُ
        
    • ستسر
        
    • سأسعد
        
    De cualquier forma, estoy contento de haber tenido la ocasión de conocerte. Yo también. Open Subtitles على أى حال أنا سعيد لأنه واتتنى الفرصه لإكتشاف ذلك أنا أيضاً
    Sabe, para ser honesto, sólo estoy contento de que nadie salió herido. Open Subtitles أتعرف , أنا سعيد للغاية أنه لم يصاب أحد بأذى
    No está contento de perderse la acción pero lo mantendrá lejos de los problemas. Open Subtitles إنه غير سعيد بعدم حضوره القتال، ولكن هذا سيبقيه بعيداً عن المشاكل.
    Así que estoy contento, de verdad, me alegro de hablar de esto tanto como queráis. TED لهذا السبب، أنا فعلاً مسرور. أنا مسرور بالحديث عن هذه التقنية كما تريدون.
    - No puedo creer que sea humano. - ¿Contento de no haberme matado? Open Subtitles لا أصدّق أنني بشري مجدداً ألست سعيداً لأنك لم تقتلني ؟
    Cariño, si esto es como dar a luz, estoy contento de ser un hombre. Open Subtitles حلوتي إذا كان هذا الشيء مثل الولادة؟ إذن فأنا سعيد لأنني رجُل
    Estoy muy contento de que me acompañes en esta tarde de alegría. Open Subtitles تحياتي وايت انا سعيد جدا بإنضمامك لي لفترة عصر مرح
    Sé que no fue fácil. Estoy contento de que todo saliera bien. Open Subtitles أعلم أنة لم يكن سهل عليك سعيد لعودة المياة لمجاريها
    Tiramos algo en el porche y algo está contento de que lo hicimos. Open Subtitles نحن قذف شيء على الشرفة وشيء هو سعيد أن فعلنا ذلك.
    Pero cuando aparezca, decidle que estaré contento de llegar a un acuerdo. Open Subtitles ،لكن عندما قال له هو سعيد بأنه سيجعل الأمور مستقيمة
    o lo que sea, y al entusiasmarse, piensan: "Fue enriquecedor, fue extraordinario, estoy muy contento de haberlo visto con mi familia"? TED لكن تقترب منهم بشكل أكبر؛ تجعلهم يفكرون، "كان ذلك مفيدًا،كان ذلك استثنائيًا، أنا سعيد للغاية لمشاهدته مع عائلتي."
    Así que estoy contento de terminar este viaje con ellos, ya que es gracias a ellos que estoy aquí. TED إذن أنا سعيد لإنهائي السّفر معهم، لأنني بفضلهم هنا.
    Estoy muy contento de que estén aquí porque podemos demostrar que nos podemos llevar bien. TED أنا سعيد جدا لوجودكم لأنني أعتقد أننا نستطيع إظهار أننا يمكن أن نكون سوية وأن نكون أصدقاء
    Estoy muy contento de repetir la noticia de que hemos... cogido y matado un gran depredador que supuestamente hirió a unos bañistas. Open Subtitles أنا مسرور وسعيد لتكرار الأخبارِ بأنّنا . . مَسكَنا وقَتلَنا فك مفترس كبير الذي يفترض ان اصاب بَعْض المُستحمين.
    Estoy contento de que estés aqui porque realmente necesitamos hablar lo sé Open Subtitles فأنا مسرور بوجودك هنا، لإننا نحتاج أن نتحدث حقيقة. أعلم.
    Eres un gran "ser humano", Hynkie. ¡Estoy tan contento de volver a verle! Open Subtitles أنت رجل صغير لطيف أنا مسرور جدا لرؤيتك ثانية
    Pero él dijo que estaba contento de que no saliera con Peter Open Subtitles لكنه قال بأنه كان سعيداً لأنني لم أخرج مع بيتر.
    June, si quieres venir con nosotros a la venta de saldos, estaré contento de bloquear también para tí. Open Subtitles جون . اذا كنتِ تريدين المجيئ معنا الى مستودع البيع سأكون سعيدا للمنع لأجلك أيضاً
    Debe estar contento de ir a su casa. Open Subtitles يجب أن تكون مسروراً لأنك سوف تذهب إلى البيت.
    Estoy tan contento de que hayan venido. No habría nada de diversión sin ustedes. Open Subtitles أنا مسرورة جدا انكِ جئت لم يكن الامر مرحا بدونك
    Sólo quería que supieras... que estoy realmente contento de que volvieras Open Subtitles أردت فقط أن تعلم أنني حقاً مسرورٌ لعودتكَ
    Y por eso estoy contento de que tengamos esta oportunidad de hablar. Open Subtitles ولذلك أنا سعيدٌ جداً بأن أُتيحت لنا هذه الفرصة للتحدّث
    Estoy contento de que el amo tenga esos artefactos tan buenos. Open Subtitles أَنا مسرورُ أن السيدُ لَدية مثل هذه العددِ الجيدةِ.
    ¿Estás contento de no haber estado nunca antes? Open Subtitles ألست سعيدًا بأنك لم تأتِ إلى هنا من قبل؟
    Y estaré contento de asumir la responsabilidad por mi hijo. Open Subtitles و سأكون مسرورا جدا لتحمل المسؤولية عن إبني
    Oh, chicos, estoy tan contento de que vinieran. Open Subtitles يسرنى أنكم تمكنتم من الحضور يا أولاد
    Bien, estoy muy contento de tener la aprobacion de alguien de 5 años. Open Subtitles حَسناً، أَنا سعيدُ جداً أَنْ يَكُونَ عِنْدي الموافقةُ بعمر 5 سنوات.
    Pensé que estarías contento de saber que las reparaciones del hipermotor casi están terminadas. Open Subtitles حسبت أنك ستسر بمعرفة أن إصلاحات الدفع الفائق شارفت على الانتهاء
    Estaría contento de ayudarte a explorar algunas opciones de tus... intereses actuales. Open Subtitles سأسعد بمساعدتك لإستكشاف بعض الخيارات الخاصّة بـ... ـإهتمامك الحاليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus