"contestaste" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تجيبي
        
    • تجب
        
    • ترد
        
    • تجيب
        
    • أجبت
        
    • تردي
        
    • تردّ
        
    • تجبني
        
    • أجبتِ
        
    • تُجب
        
    • تُجيب
        
    • تُجيبي
        
    • تردى
        
    • تردّي
        
    • ردك
        
    No me contestaste la pregunta, así que yo te la responderé. Open Subtitles انتي لم تجيبي على سؤالي لذا سأقوم بذلك لتنبيهك
    Qué bueno que no le contestaste sus preguntas. Open Subtitles من الجيد بأنك لم تجيبي على أياً من اسألتها
    No me contestaste, ¿cómo hago para llegar a él? Open Subtitles أنت لم تجب على سؤالي. كيف لي ان اصل اليه؟
    Te llamé al celular, te envié un mensaje escrito, pero no me contestaste. Open Subtitles حاولت الأتصال بك على المحمول حاولت أرسال رسالة لكنك لم ترد
    Traté de llamarte un montón de veces nunca contestaste el teléfono. Open Subtitles لقد حاولت الاتصال بك طوال الوقت لم تكن تجيب على هاتفك
    Lo cual, por cierto, es algo que nunca haría. Bueno, yo creo, que contestaste tu propia pregunta. Open Subtitles حسناً, أعتَقِد بأنكَ قد أجبت على سؤالكَ بنفسك
    Te escribí un montón de cartas desde la cárcel y nunca contestaste. Open Subtitles لقد كتبت لك برسائل من السجن، لم تردي على أبدا.
    Si. Te llamé para avisarte. Pero no contestaste. Open Subtitles نعم، لقد اتصلت بكِ لأخبركِ، و لكنّك لم تجيبي
    ¿Por qué no contestaste ninguna de mis llamadas o mis mails? Open Subtitles لم لم تجيبي أي من اتصالاتي أو رسائلي الإلكترونية؟
    ¿Por qué no contestaste si escuchaste todo? Open Subtitles لماذا لم تجيبي عليّ إذا كنتِ قد سمعتي كل شيء ؟
    Llamé ayer para verte pero no me contestaste. Open Subtitles أجريت مكالمه لك لأراك أمس لكنك لم تجب عندما قرعت الباب
    No contestaste, Mayor de Artillería, tu puerta estaba sin llave. Open Subtitles لم تجب على سؤالي يا رئيس الأسلحة بابك لم يكن مغلقاً
    Tú no contestaste tu teléfono, y el tío Charlie estaba ocupado intentado enviar por correspondencia sus pantalones. Open Subtitles لم تجب عل هاتفك والعم تشارلي كان مشغولاً ,يحاول ان يرسل بنطاله
    Una que quería que escribieras tú, pero en su lugar hice mi propio trabajo de mierda con ella porque no contestaste a tu teléfono. Open Subtitles الوحيد الذي كنت أريد منك أن تكتبه، ولكن بدلا من ذلك جعلتنى أقرف من وظيفتى لأنك لم ترد على هاتفك.
    Sí, ahí es donde lo escondí. Pero nunca me contestaste. Open Subtitles هذا صحيح ، ذلك هو المكان الذي خبئتها فيه ، لكنك لم ترد عليها أبــدا
    Necesitas contestarme para preguntar, ¿contestaste tu teléfono? Open Subtitles كيف لي أن اناقش أي شيء معك و أنت لا تجيب على الهاتف؟
    ¿No estás contento de que finalmente contestaste ese teléfono? Open Subtitles ألست سعيدا أنك اخيرا أجبت على ذلك الهاتف؟
    - ¿Hola? - Srta. Hija de Puta ¿por qué no contestaste mis últimos 200 llamados? Open Subtitles أيها اللعينة لماذا لم تردي على أي من مكالماتي؟
    Ahí estás, no contestaste el teléfono. Open Subtitles جيري، ها أنت ذا. لم تردّ على المكالمات.
    Volví a insistir, y no contestaste... sino que, con un movimiento enojado de la mano, me ordenaste que me fuera. Open Subtitles ولكني ألححت أكثر، ومع ذلك لم تجبني ولكنك، لوحت لي بإشارة غاضبة من يدك حتى أتركك
    contestaste mi teléfono la semana pasada y ahora usaste mi ordenador para contestar ese correo. Open Subtitles أجبتِ على هاتفي الأسبوع الماضي والآن عبثتِ بحاسوبي النقّال وأجبتِ على الرسائل
    Te llamé algunas veces, no contestaste entonces fui un estúpido y te envié ese e-mail. Open Subtitles أتصلت بك عدة مرات. أنت لم تُجب. لذا أنا...
    Como nunca contestaste mi nota temí que estuvieras enfermo. Open Subtitles بما إنك لم تُجيب على خطابى, كنت خائفة من أن تكون مريض.
    - Sí, ¿por qué no contestaste? - Estaba limpiando el cuarto de Kiddo. Open Subtitles أجل , لماذا لم تُجيبي كُنت أنظف غُرفة كددو
    - ¿Por qué no contestaste el teléfono? Open Subtitles لما لم تردى على مكالماتي ؟
    Cuando no contestaste escribió esos diarios para ti. Open Subtitles عندما لم تردّي أنشأ تلك اليوميات لكي
    Estás siendo cortante conmigo ahora, y no contestaste mis llamadas. Open Subtitles تصرفك هذا الان وعدم ردك على مكالماتى ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus