"continental más allá de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القاري لمسافة تتجاوز
        
    • القاري فيما يتجاوز
        
    • القاري خارج
        
    • القاري فيما وراء
        
    • القاري وراء
        
    • القاري الذي يتجاوز
        
    • القاري التي تتجاوز
        
    • القاري بما يتجاوز
        
    • القاري لما يتجاوز
        
    • القاري إلى أبعد من
        
    • القاري في ما يتجاوز
        
    • القاري الذي يمتد إلى أكثر من
        
    • القاري الممتد فيما وراء
        
    • القاري إلى ما يتجاوز
        
    • القاري التي تقع خارج حدود
        
    Esquema de curso de capacitación, de cinco días de duración, sobre el trazado de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de 200 millas marinas y para la preparación de una presentación de un Estado ribereño a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental UN مخطط لدورة تدريبية مدتها خمسة أيام بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري وإعداد البيان المقدم من الدول الساحلية إلى لجنة حدود الجرف القاري
    Al igual que otros países en desarrollo, China realiza actualmente actividades de investigación sobre la delimitación de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN وعلى غرار بلدان نامية أخرى، تنخرط الصين حاليا في أنشطة البحث بشأن ترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    En el artículo 76 de la Convención se define cómo deben delinearse los límites de la plataforma continental más allá de 200 millas marinas contadas desde las líneas de base. UN 5 - وتوضح أحكام المادة 76 سُبُل تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري فيما يتجاوز مسافة 200 ميل بحري من خطوط الأساس.
    Además, según el párrafo 9 del artículo 76, los Estados ribereños depositarán en poder del Secretario General mapas e información pertinente que describan de modo permanente el límite exterior de su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدول الساحلية مطالبة، بمقتضى الفقرة 9 من المادة 76، بأن تودع لدى الأمين العام الخرائط والمعلومات ذات الصلة التي تصف بشكل دائم حدود الجرف القاري خارج مسافة 200 ميل بحري.
    Establecimiento del límite exterior de la plataforma continental más allá de 200 millas marinas y labor de la Comisión sobre los Límites de la Plataforma Continental UN الجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري وأعمال لجنة حدود الجرف القاري
    Pagos y contribuciones respecto de la explotación de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas UN المادة ٢٨ المدفوعات والمساهمات بصدد استغلال الجرف القاري وراء ٢٠٠ ميل بحري
    6. ¿Hay un plazo para establecer la plataforma continental más allá de 200 millas? UN 6 - ثمة حدود زمنية لتعيين الجرف القاري الذي يتجاوز مسافة 200 ميل
    Mi delegación cree que la delimitación de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas es un derecho de los Estados ribereños de conformidad con el derecho internacional, también se relaciona con los intereses de integración en la zona internacional de los fondos marinos. UN ويؤمن وفد بلدي بأن ترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري حق من حقوق الدولة الساحلية بموجب القانون الدولي، كما أنه مرتبط بالمصالح المتكاملة للمناطق الدولية لقاع البحار.
    Es evidente que a todos los Estados les interesa que se definan exactamente los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas, puesto que es importante para las actividades que se realicen mar adentro en el futuro y tienen importantes implicaciones positivas para el desarrollo. UN الواضح أنه من مصلحة جميع الدول أن يتم بدقة تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري لأهميته بالنسبة للأنشطة البحرية لأن له آثارا إيجابية كبيرة على التنمية.
    En estos momentos, la Comisión de Límites de la Plataforma Continental está examinando varias solicitudes relativas a la creación de limites externos de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN إن لجنة حدود الجرف القاري تنظر حالياً في عدد من الطلبات المقدمة في ما يتعلق بإقامة الحدود الخارجية للجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    El Brasil, que está dotado de una zona costera de mas de 7.500 kilómetros de longitud y de una plataforma continental que supera las 200 millas náuticas y abarca una extensa zona, fue uno de los primeros países en presentar una solicitud de delineación de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN وبما أن البرازيل تتمتع بخط ساحلي طوله أكثر من 500 7كيلومتر، وجرف قاري أبعد من 200 ميل بحري، يغطي مساحة واسعة، فإنها كانت من أول البلدان التي تقدمت بطلب بشأن تعيين الحدود الخارجية لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    La labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental es pertinente no sólo para la delimitación de los Estados ribereños de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas, sino también para la delimitación del fondo marino internacional. UN وإن أعمال لجنة حدود الجرف القاري مهمة لا لترسيم الدول الساحلية للحدود الخارجية للجرف القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري فحسب، ولكن أيضا لتحديد قاع البحار الدولي.
    La secretaría de la Autoridad estudiaría la evolución de la situación en relación con la exploración y explotación de los recursos de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas de conformidad con el párrafo 4 del artículo 82 de la Convención. UN وستقوم أمانة السلطة بدراسة التطورات المتصلة باستكشاف واستغلال موارد الجرف القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري وفقا للفقرة 4 من المادة 82 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    El curso de capacitación regional de cinco días sobre la delineación de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas, llevado a cabo a comienzos de este año en Río de Janeiro, pone de relieve compromiso del Brasil con el fomento de capacidades. UN وتأكد التزام البرازيل ببناء القدرات باستضافتها في وقت سابق من هذه السنة للدورة التدريبية الإقليمية لمدة خمسة أيام، في ريو دي جانيرو، عن ترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري خارج مسافة 200 ميل بحري.
    La Comisión de Límites de la Plataforma Continental ya ha recibido y tratado la primera presentación de un Estado ribereño en relación con el establecimiento de las demarcaciones exteriores de la plataforma continental más allá de 200 millas náuticas. UN وقد تلقت لجنة حدود الجرف القاري وعالجت بالفعل أول تقرير مقدم من إحدى الدول الساحلية بشأن جعل الحدود الخارجية للجرف القاري خارج مسافة 200 ميل بحري.
    Plataforma continental más allá de 200 millas marinas y labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental UN جيم - الجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري وعمل لجنة حدود الجرف القاري
    Como usted sabe, en ese artículo figuran las normas por las que los Estados ribereños pueden establecer el límite exterior de su plataforma continental más allá de 200 millas marinas contadas desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar territorial. UN وهذه المادة تتضمن، كما تعلمون، القواعد التي يجوز بمقتضاها للدول الساحلية أن ترسم الحدود الخارجية لجرفها القاري فيما وراء 200 ميل بحري من خطوط الأساس التي يقاس منها عرض البحر الإقليمي.
    Con arreglo a las disposiciones del artículo 76, se establecerá una Comisión de límites de la plataforma continental más allá de 200 millas marinas, de conformidad con los siguientes artículos: UN تنشأ، وفقا ﻷحكام المادة ٧٦، لجنة معنية بحدود الجرف القاري وراء ٢٠٠ ميل بحري، وذلك طبقا للمواد التالية.
    En la actualidad, la Comisión de Límites de la Plataforma Continental está examinando cinco presentaciones sobre el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN وتنظر لجنة حدود الجرف القاري حاليا في خمسة اقتراحات في ما يتعلق بإنشاء الحدود الخارجية للجرف القاري وراء 200 ميل بحري.
    Plataforma continental más allá de las 200 millas marinas: labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental UN ألف - الجرف القاري الذي يتجاوز مسافة 200 ميل بحري: أعمال لجنة
    Una consideración especial merece para mi país la cuestión del límite exterior de la plataforma continental más allá de las 200 millas. UN ويعتقد بلدي بضرورة إيلاء اعتبار خاص لمسألة الحدود الخارجية للجرف القاري التي تتجاوز مسافة 200 ميل.
    - La oportunidad que tienen algunos Estados ribereños de establecer su plataforma continental más allá de 200 millas; UN - الفرصة المتاحة أمام دول ساحلية معينة لتعيين جرفها القاري بما يتجاوز مسافته 200 ميل؛
    China realiza actualmente actividades de investigación sobre la delimitación de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas y ha seguido muy de cerca el examen por la Comisión de las presentaciones de otros países. UN والصين منخرطة حاليا في بحث حول ترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري لما يتجاوز 200 ميل بحري، وتتابع عن كثب نظر اللجنة في طلبات البلدان الأخرى.
    Fiji es plenamente consciente del plazo determinado por la Convención para la presentación de información sobre el establecimiento de límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN وتدرك فيجي تماما الفترة التي حددتها الاتفاقية لتقديم المذكرات الخاصة بإرساء الحدود الخارجية للجرف القاري إلى أبعد من 200 ميل بحري.
    Hacer frente al volumen de trabajo de la Comisión e idear soluciones pragmáticas para asegurar que se formulen recomendaciones oportunas sobre el trazado de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas se ha convertido en una cuestión prioritaria. UN وقد أصبح من الأولويات المطروحة معالجة عبء عمل اللجنة، والتوصل إلى حلول عملية لضمان صدور التوصيات في الوقت المناسب بشأن ترسيم حدود الجرف القاري في ما يتجاوز مسافة 200 ميل بحري.
    Asimismo, según el párrafo 9 del artículo 76 el Estado ribereño depositará en poder del Secretario General cartas e información pertinente que describan de modo permanente el límite exterior de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN وبالمثل فإن الدولة الساحلية مطالبة بمقتضى المادة ٧٦، الفقرة ٩، أن تودع لدى اﻷمين العام الخرائط والمعلومات ذات الصلة التي تصف بشكل دائم الحدود الخارجية لجرفها القاري الذي يمتد إلى أكثر من ٢٠٠ ميل بحري.
    Comunicó a la Reunión que se había publicado el manual de capacitación sobre el trazado de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas y sobre la preparación de presentaciones para la Comisión, y que se habían organizado y dictado cursos de capacitación regionales sobre la base de dicho manual. UN وأبلغ الاجتماع عن نشر دليل التدريب على تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد فيما وراء 200 ميل بحري وإعداد دورات تدريبية استنادا إلى هذا الدليل لتقديمها إلى اللجنة وتنظيمها والقيام بها.
    También se informó a la Comisión de una serie de cursos de capacitación impartidos por la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar sobre la delimitación de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de 200 millas marinas y sobre la preparación de presentaciones. UN وأُبلغت كذلك اللجنة بشأن سلسلة من الدورات التدريبية تنظمها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري إلى ما يتجاوز 200 ميل بحري وبشأن إعداد الطلبات.
    Una dificultad evidente para la Autoridad y sus Estados miembros es el hecho de que, hasta que se sepa la delimitación precisa de todas las zonas de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas, no podrán establecerse con precisión los límites geográficos de la Zona. UN 74 - وتتمثل إحدى الصعوبات الواضحة التي تواجه السلطة والدول الأعضاء فيها في أن الحدود الجغرافية للمنطقة لا يمكن تحديدها بأي قدر من اليقين إلى أن يجري بصورة دقيقة تعيين حدود جميع مناطق الجرف القاري التي تقع خارج حدود الـ 200 ميل بحري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus