Es importante conocer los requisitos actuales y anteriores en materia de seguridad contra incendios. | UN | ويعتبر من الأهمية توافر معرفة بشأن الاشتراطات الحالية والسابقة للسلامة من الحرائق. |
También se encarga de la prevención de incendios para toda la Fuerza y de los programas de lucha contra incendios. | UN | ويكون مسؤولا أيضا عن برامج الوقاية من الحرائق ومكافحتها في سائر منطقة البعثة. |
v) 3 proyectos de halones ejecutados en dos países han sustituido halones usados en los extintores manuales de incendios y en sistemas contra incendios de edificios y aeropuertos con otros productos que no destruyen la capa de ozono; | UN | ' ٥ ' استعاضت ٣ مشاريع للهالون في بلدين عن الهالون المستخدم في اﻷجهزة المحمولة المستعملة في إطفاء الحرائق وفي نظم الحماية من الحرائق في المباني والمطارات، ببدائل غير مدمرة لطبقة اﻷوزون؛ |
Son motivo de preocupación la seguridad y el sistema de lucha contra incendios del puerto de Puerto Príncipe. | UN | ويعد اﻷمن والسلامة من الحريق في مرفأ بور أو برانس من المسائل الباعثة على القلق. |
Se prevén créditos para la compra de equipo de limpieza, equipo de lucha contra incendios, máquinas pulverizadoras para la lucha contra los insectos y las plagas y equipo de seguridad. | UN | رصد اعتماد لشراء معدات تنظيف ومعدات مكافحة الحرائق وآلات التعفير لمكافحة الحشرات واﻵفـــات ومعدات اﻷمن والسلامة. |
Solo 1 bombero recibió capacitación sobre conocimientos básicos de lucha contra incendios | UN | ودُرّب رجل إطفاء واحد فقط على الأساليب الأساسية لمكافحة الحرائق |
También tuvieron que adquirirse fotocopiadoras de tamaño mediano, calentadores de agua y calefactores durante el invierno, equipo de seguridad contra incendios y hubo que aumentar las existencias de piezas de repuesto para equipo avejentado. | UN | وظهرت أيضا احتياجات أخرى لاقتناء آلات ناسخة متوسطة الحجم، وسخانات المياه والأمكنة بالطاقة الكهربائية خلال فصل الشتاء، ومعدات السلامة من الحرائق وزيادة الرصيد من قطع الغيار المخصصة للمعدات القديمة. |
El representante de Costa Rica se refiere al problema de la neutralización de los efectos del asbesto y la cuestión de la seguridad contra incendios en la Sede. | UN | وأدلى ممثل كوستاريكا ببيان بشأن مشكلة تقليل الإسبستوس ومسألة السلامة من الحرائق في المقر. |
Adecuación a las normas contra incendios | UN | التقيد بقانون السلامة من الحرائق |
:: Capacitación de todo el nuevo personal de la Misión en materia de seguridad y lucha contra incendios | UN | :: تقديم التدريب لجميع الموظفين الجدد في البعثات بشأن الأمن والسلامة من الحرائق |
A falta de dicha capacidad, la misión ha dotado a todos los locales de equipos de protección contra incendios y ha designado a funcionarios específicos para que actúen como vigilantes en caso de incendio. | UN | وفي ضوء ذلك، جهزت البعثة كل مبنى من مبانيها بمعدات للحماية من الحرائق وعينت موظفين للقيام بدور مراقبي الحرائق. |
Los auxiliares de protección contra incendios estarán desplegados en Bouaké y Daloa para reforzar los cuarteles generales de sector y llevar a cabo las tareas de intervención en caso de incendio. | UN | وسيجري إرسال مساعدي الحماية من الحرائق إلى بواكيه ودالوا لتعزيز مقري القطاعين والقيام بمهام إطفاء الحرائق. |
Esta práctica entraña un trato desleal para los tomadores de pólizas de seguro contra incendios. | UN | وتمثل هذه الممارسة معاملة مجحفة لحملة وثائق التأمين من الحريق. |
Este artículo no impedirá la aplicación razonable de la reglamentación para la protección contra incendios o la seguridad. | UN | ولا تمنع هذه المادة التطبيق المعقول لقواعد الوقاية من الحريق أو قواعد اﻷمن. |
Modernización de la sede de la UNMIK para protección contra incendios | UN | تحسين مقر البعثة من أجل السلامة من الحريق |
Rechazos Equipo de la KOC de lucha contra incendios | UN | فريق مكافحة الحرائق التابع لشركة نفط الكويت |
La partida relativa a equipo de otro tipo se refiere a equipo de seguridad para examen de vehículos y correspondencia, equipo de lucha contra incendios y otras piezas de equipo pequeñas. | UN | ويشمل الاحتياج المتعلق بالمعدات اﻷخرى معدات الفحص اﻷمني للبريد والمركبات، ومعدات مكافحة الحرائق ومواد ثانوية أخرى. |
Contratistas internacionales de servicios de lucha contra incendios y de apoyo Taponamiento de pozos | UN | أتعاب المقاولين الدوليين لمكافحة الحرائق وتوفير خدمات الدعم |
La partida relativa a equipo de otro tipo se refiere a máquinas de franqueo, equipo contra incendios y otros componentes de equipo pequeños. | UN | وتشمل الاحتياجات المتعلقة بالمعدات الأخرى، بآلات ختم الطوابع البريدية ومعدات مكافحة الحريق وبنود أخرى ثانوية. |
Las necesidades relacionadas con el equipo diverso corresponden al equipo de seguridad y contra incendios. | UN | 15 - وتشمل الاحتياجات تحت بند المعدات المتنوعة معدات السلامة والأمن المتعلقة بالحرائق. |
Obtenido mediante la entrega de camiones de bomberos y equipo contra incendios y la contratación de bomberos en cada localidad | UN | من خلال توفير عربات إطفاء الحرائق ومعدات إطفاء الحرائق ومقاومي الحرائق المدربين المتعاقد معهم في كل موقع |
Los actuales sistemas de alarmas de seguridad y contra incendios de la Sede han llegado al final de su vida útil. | UN | وقد بلغت شبكات الانذار بالحريق والسلامة الموجودة في المقر نهاية عمرها الافتراضي. |
Este fue el accidente y la torre de control notificó inmediatamente al servicio de lucha contra incendios del aeropuerto. | UN | كان هذا هو الحادث كما جرى وقام برج المراقبة على الفور بإبلاغ فوج الإطفاء في المطار. |
:: 10 equipos contra incendios y de seguridad: 4.100 Euro | UN | :: 10 وحدات من معدات إطفاء الحريق والسلامة: 100 4 يورو |
Las áreas de entrenamiento para la lucha contra el fuego también se han revelado como fuente de emisiones de PFOS, debido a la presencia de esa sustancia en espumas contra incendios. | UN | وتبين أيضاً أن عمليات التدريب على إخماد الحرائق تشكل مصدراً لانبعاثات حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني، نظراً لوجود هذه المادة في الرغاوى المستخدمة لمكافحة الحرائق. |
Por lo visto, hizo fortuna con el comercio de la madera... fabricación de cerillas... y venta de seguros contra incendios. | Open Subtitles | ويقولون أنه قام بجمع ثروة من الخشب وم أعواد الثقاب ومن الضمان ضد الحريق |
Actualmente la OTAN está capacitando equipos afganos de lucha contra incendios que, según se prevé, se graduarán a mediados de 2005. | UN | وتتولى منظمة حلف شمال الأطلسي حاليا تدريب رجال المطافئ الأفغان الذين من المتوقع تخرجهم في منتصف عام 2005. |
Refuerzo de los locales, mejora del sistema de iluminación y el sistema de protección contra incendios | UN | تعزيز حماية المباني المكتبية، الإضاءة وأجهزة الإنذار ضد الحرائق |
Se adquirió equipo y se construyeron nueve torres de vigilancia de incendios y una estación de lucha contra incendios. | UN | وتم شراء المعدات وتسعة أبراج لمراقبة الحرائق وأنشئت محطة إطفاء للحرائق الناجمة عن مواد كيميائية. |