"contra la mujer en el matrimonio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ضد المرأة في الزواج
        
    Artículo 16 Eliminación de la discriminación contra la mujer en el matrimonio y la familia UN القضاء على التمييز ضد المرأة في الزواج والعلاقات الأسرية
    Discriminación contra la mujer en el matrimonio y las relaciones familiares UN التمييز ضد المرأة في الزواج والعلاقات الأسرية
    Discriminación contra la mujer en el matrimonio y en las relaciones familiares UN التمييز ضد المرأة في الزواج والعلاقات الأسرية
    Artículo 16 Eliminación de la discriminación contra la mujer en el matrimonio y las relaciones familiares UN المادة 16 - القضاء على التمييز ضد المرأة في الزواج وفي العلاقات الأسرية
    Concretamente, la Convención aboga por una comprensión adecuada de la maternidad como función social, el acceso a información sobre planificación de la familia y la eliminación de la discriminación contra la mujer en el matrimonio y las relaciones familiares. UN وهي تنص تحديدا على كفالة الفهم السليم للأمومة بوصفها وظيفة اجتماعية، وكفالة حصول المرأة على المعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة، والقضاء على التمييز ضد المرأة في الزواج والعلاقات العائلية.
    El Instituto para la Investigación Demográfica y Social de la Universidad de Mahidol, la Fundación para la Mujer y la OMS han llevado a cabo investigaciones conjuntas sobre " La violencia contra la mujer en el matrimonio " . Por otra parte, el Instituto de Investigación sobre Sistemas de Salud ha colaborado con distintos organismos mediante la realización de una serie de estudios sobre la violencia contra la mujer y el niño. UN وقد تعاون معهد بحوث السكان والبحوث الاجتماعية في جامعة ماهيدول ومؤسسة المرأة ومنظمة الصحة العالمية في إجراء بحث بعنوان " العنف ضد المرأة في الزواج " وإضافة إلى ذلك تعاون معهد بحوث النظم الصحية مع وكالات مختلفة على إجراء سلسلة من الدراسات بشأن العنف ضد المرأة والطفل.
    e) Aumente considerablemente el mínimo de actividades de concienciación y educación dirigidas tanto a hombres como a mujeres, con el apoyo de organizaciones de la sociedad civil, para poner fin a la discriminación contra la mujer en el matrimonio y las relaciones familiares. UN (ﻫ) تحقيق زيادة كبيرة في جهود التوعية والتثقيف الموجهة للرجال والنساء على السواء، بدعم من منظمات المجتمع المدني، في مجال القضاء على التمييز ضد المرأة في الزواج والعلاقات الأسرية.
    c) Aplique programas de concienciación y educación, destinados tanto a las mujeres como a los hombres, en colaboración con organizaciones de la sociedad civil, sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer en el matrimonio y las relaciones familiares. UN (ج) تنفيذ برامج توعية وتثقيف تستهدف المرأة والرجل على حد سواء، بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة في الزواج والعلاقات العائلية.
    d) Lleve a cabo programas de sensibilización y educación dirigidos tanto a las mujeres como a los hombres, en cooperación con las organizaciones de la sociedad civil, sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer en el matrimonio y las relaciones familiares. UN (د) القيام ببرامج توعية وتثقيف موجهة إلى المرأة والرجل على حد سواء، بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني، بشأن القضاء على التميـيز ضد المرأة في الزواج والعلاقات الأسرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus