"contrabandistas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المهربين
        
    • مهربين
        
    • مهربي
        
    • المهربون
        
    • التهريب
        
    • والمهربين
        
    • مهرب
        
    • تهريب
        
    • مهربو
        
    • مهربون
        
    • المهرّبين
        
    • مُهربين
        
    • للمهربين
        
    • المهرّبون
        
    • مروجون
        
    Esos delitos se cebaban también en la necesidad y vulnerabilidad de posibles víctimas de contrabandistas y tratantes de personas. UN وتقوم هذه الجرائم على استغلال الحاجة والضعف لدى الضحايا المحتمل وقوعهم في شباك المهربين والمتاجرين بالأشخاص.
    Se podrían generar enfrentamientos si los efectivos de la KFOR se cruzaran con contrabandistas. UN ويمكن أن تنشأ مواجهات إذا ما اعترضت قوة كوسوفو المهربين على الطريق.
    Más tarde se estableció que los contrabandistas trataban de transportar mercancías y combustible diésel. UN وثبت فيما بعد أن المهربين كانوا يحاولون نقل سلع تجارية ووقود الديزل.
    Esto significa que normalmente solo pueden viajar por tierra o agua, y tengan que confiar sus vidas a contrabandistas para cruzar las fronteras. TED ما يعني أنهم غالبا سيسافرون فقط عبر البحر أو البر وقد يضطروا أن يتعاملوا مع مهربين لمساعدتهم على عبور الحدود.
    Ios contrabandistas de armas y los de personas no se llevan bien. Open Subtitles أعني مهربي الأسلحة في ميامي ومن يهربّون الناس.. لا يتوافقون
    En caso de que los contrabandistas prosigan sus actividades, será preciso ponerles coto. UN وإذا كان المهربون لا يزالون يجدون منفذا، فلا بد من وقفهم.
    Muchos son arrojados al mar cerca de las costas del Yemen por los contrabandistas que temen ser capturados por los guardacostas. UN ويدفع كثيرون من على ظهر القارب قرب الشواطئ اليمنية بسبب خوف المهربين من أن تقبض عليهم قوارب الدورية.
    En la camioneta dijeron que muchos contrabandistas habían volado por los aires, por las minas. Open Subtitles قالوا لي في الشاحنة أن عدداً من المهربين قد لقوا حتفهم بسبب الألغام
    Los presuntos contrabandistas tuvieron que retirarse hacia Bosnia y Herzegovina. UN وكان يتعين على المهربين المحتملين الانسحاب الى البوسنة والهرسك.
    Señaló que ese tipo de contrabandistas podía representar un peligro para los observadores de la Misión. UN وأشار إلى أن هذا النوع من المهربين يشكل خطرا محتملا لمراقبي البعثة.
    Éstas habían confirmado que se trataba de contrabandistas conocidos, castigados ya anteriormente por delitos similares. Se habían formulado cargos contra ellos. UN وأكدت هذه السلطات أن المشتبه فيهم من المهربين المعروفين وسبقت معاقبتهم على أفعال مماثلة، ورفعت دعوى ضدهم.
    El ayudante de Mazi estaba entre los contrabandistas y fue hospitalizado en Ahvaz. UN وكان نائب مازي ضمن المهربين وأودع في المستشفى في اﻷحواز.
    Como consecuencia, siete contrabandistas resultaron muertos y los demás lograron escapar de vuelta a territorio iraquí. UN ونتيجة لذلك، قُتل سبعة من المهربين ولاذ اﻵخرون بالفرار عائدين إلى اﻹقليم العراقي.
    Para evadir sus sanciones nacionales los norcoreanos se han convertido en contrabandistas excelentes. Open Subtitles من أجل التهرب من عقوباتهم الدولية الكوريين الشماليين أصبحوا مهربين ممتازين
    A consecuencia del encuentro, un soldado iraní fue inmolado y cuatro contrabandistas resultaron muertos o heridos. UN ونتيجة للاشتباك، استشهد جندي إيراني وقتل أو جرح أربعة مهربين.
    Paul encontró a este hombre, el Sr. Lee, uno de los mayores contrabandistas de tiburones amenazados en el mundo. Open Subtitles وجدت بول هذا الرجل، والسيد لي، واحدة من أكبر مهربي أسماك القرش المهددة بالانقراض في العالم.
    Una de las redes de contrabando más poderosas de Europa es la red yugoslava de contrabandistas de estupefacientes integrada exclusivamente por miembros de la minoría nacional albanesa. UN من أقوى شبكات التهريب في أوروبا شبكة يوغوسلافية من مهربي المخدرات أعضائها جميعا هم من أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية.
    Los contrabandistas consiguen lo que quieren. De una forma o de otra. Open Subtitles دائماً يحصل المهربون على ما يريدون ، بطريقة أو بأخرى
    Si los soldados de la KFOR se topan con contrabandistas podrían producirse confrontaciones. UN ومن الممكن حدوث مواجهات لو جمعت الصدفة بين أولئك الجنود والمهربين.
    Pero no todos tienen agallas para ser contrabandistas. Open Subtitles ولكن ليس الجميع لديه الشجاعة ليكون مهرب
    Los contrabandistas, los esclavistas blancos y ese periódico intentan asustarnos para que nos vayamos. Open Subtitles تهريب الكحوليات تجارة الرقيق الأبيض والصحيفة تحاول تخويفي والراهبة لدفعنا خارج المدينة
    Al ser utilizadas sin discernimiento en los numerosos conflictos armados internos e interestatales que no cesan de desgarrar al África central y que se han transformado en el ámbito predilecto de los contrabandistas y de los mercaderes de armas deseosos de vender sus máquinas de muerte, las armas ligeras y pequeñas han provocado muchas víctimas, en particular entre los civiles. UN ونظرا ﻷن اﻷسلحة الخفيفة واﻷسلحة الصغيرة تستخدم بدون تمييز في النزاعات المسلحة العديدة سواء الداخلية أو التي تقع بين الدول، والتي لا تزال تمزق وسط أفريقيا وتجعل منها أرضا خصبة يروج فيها مهربو اﻷسلحة وتجار اﻷسلحة وسائل الدمار، فإنها تسببت في سقوط عدد كبير من الضحايا، خاصة في صفوف السكان المدنيين.
    El 28 de diciembre de 1997, contrabandistas iraquíes secuestraron a tres pescadores iraníes en la zona de Shahid Hemat. UN ٤٤٣ - وفي ٢٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، قام مهربون عراقيون بخطف ثلاثة صيادي أسماك في منطقة الشهيد همت.
    Según dijeron los interlocutores, sabían que los contrabandistas atravesaban las fronteras en ambas direcciones transportando todo tipo de mercadería, incluidas armas. UN وأشارت إلى أنها تدرك أن المهرّبين والمتّجرين بجميع أنواع المواد المهربة، بما فيها الأسلحة، يعبرون حدودها في الاتجاهين.
    Probablemente creen que somos contrabandistas, y ahora vienen a inspeccionarnos. Open Subtitles ، من المُحتمل أنهم يعتقدون أننا مُهربين وهُم قادمون الآن من أجل تفقدنا
    Los Ministros deploraron las prácticas inhumanas de los contrabandistas y traficantes y su desprecio por los sufrimientos humanos. UN واستنكر الوزراء الممارسات غير الإنسانية للمهربين والمتاجرين وتجاهلهم للمعاناة البشرية.
    He oído en casos en los que los contrabandistas empapaban la ropa con heroína líquida. Open Subtitles لقد سمعتُ عن قضايا حيث يقوم المهرّبون بنقع الملابس في الهيروين السائل
    Cinco hombres, contrabandistas todos, fueron abatidos a sangre fría por una banda rival. Open Subtitles خمسة رجال، مروجون الخمور قتلو بدم بارد على يد عصابة منافسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus