Auditoría de las políticas y procedimientos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz destinados a la contratación de personal civil internacional para las misiones sobre el terreno | UN | مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية |
Auditoría de las políticas y procedimientos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz destinados a la contratación de personal civil internacional para las misiones sobre el terreno | UN | مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية |
para el mantenimiento de la paz Auditoría de seguimiento de las políticas y los procedimientos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz destinados a la contratación de personal civil internacional para las misiones sobre el terreno | UN | متابعة مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية |
Políticas y procedimientos de contratación de personal civil de contratación internacional en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | سياسات وإجراءات تعيين الموظفين المدنيين الدوليين في إدارة عمليات حفظ السلام |
Políticas y procedimientos de contratación de personal civil de contratación internacional en el Departamento | UN | سياسات وإجراءات تعيين الموظفين المدنيين الدوليين في الإدارة |
Las economías conseguidas en concepto de sueldos del personal de contratación local (81.600 dólares) se aplican por la demora en la contratación de personal civil. | UN | نشأت الوفورات البالغة ٠٠٦ ٨١ دولار فيما يتعلق بمرتبات الموظفين المحليين من التأخر في تعيين موظفين مدنيين. |
Auditoría de seguimiento de las políticas y los procedimientos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz destinados a la contratación de personal civil internacional para las misiones sobre el terreno | UN | متابعة مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las políticas y los procedimientos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz destinados a la contratación de personal civil internacional para las misiones sobre el terreno | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las políticas y los procedimientos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz destinados a la contratación de personal civil internacional para las misiones sobre el terreno | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las políticas y los procedimientos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz destinados a la contratación de personal civil internacional para las misiones sobre el terreno | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية |
57/322. Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las políticas y los procedimientos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz destinados a la contratación de personal civil internacional para las misiones sobre el terreno | UN | 57/322 - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) efectuó una auditoría de las políticas y los procedimientos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz destinados a la contratación de personal civil internacional para las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones especiales. | UN | أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية (المكتب) مراجعة لسياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة الأخرى. |
Las recomendaciones se referían principalmente a los siguientes aspectos: operaciones de policía civil; determinación de las escalas de dietas por misión; políticas y procedimientos de contratación de personal civil internacional para las misiones sobre el terreno; y auditorías e investigaciones residentes de misiones sobre el terreno. | UN | 66 - وكانت هذه التوصيات تتعلق بصورة رئيسية بما يلي: عمليات الشرطة المدنية، وتحديد معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات، والسياسات والإجراءات الخاصة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين للبعثات الميدانية، ومراجعات وتحقيقات مراجعي الحسابات المقيمين في البعثات الميدانية. |
Políticas y procedimientos de contratación de personal civil de contratación internacional | UN | سياسات وإجراءات تعيين الموظفين المدنيين الدوليين في الإدارة |
La reducción de los recursos previstos se debe a la demora en el despliegue de los contingentes y a la demora en la contratación de personal civil | UN | تعزى الاحتياجات المخفضة المتوقعة إلى تأخر نشر القوات وتأخر تعيين الموظفين المدنيين. |
La disminución de las necesidades de recursos obedece principalmente a las demoras en el despliegue de los activos aéreos, los oficiales de enlace militar y los agentes de policía de las Naciones Unidas y a demoras en la contratación de personal civil. | UN | ويعزى الانخفاض في احتياجات الموارد أساسا إلى تأخر نشر العتاد الجوي لبعثة وتأخر نشر ضباط الاتصال العسكريين وضباط شرطة الأمم المتحدة، وتأخر تعيين الموظفين المدنيين. |
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a una contratación de personal civil internacional más rápida de lo previsto. | UN | 69 - تُعزى الاحتياجات الإضافية، أساساً، إلى تعيين الموظفين المدنيين الدوليين بوتيرة أسرع مما كان متوقعاً. |
UNSOA 82 (2) – Reducciones debido a que ya no se requerirán plazas en apoyo al aumento de contratación de personal civil y aumento debido al apoyo | UN | تخفيضات لأن الوظائف الداعمة للزيادة في تعيين الموظفين المدنيين لم تعد مطلوبة، وزيادة بسب الدعم المطلوب لعقود أكبر حجماًً ومتزايدة التعقيد |
Durante el período de que se informa, la MINUSTAH amplió su capacidad mediante la contratación de personal civil adicional y el despliegue de personal uniformado adicional autorizado después del terremoto. | UN | 11 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عززت البعثة قدراتها من خلال تعيين موظفين مدنيين إضافيين ونشر أعداد إضافية من الأفراد العسكريين الذين أُذن بهم بعد وقوع الزلزال. |
Este último tiene por objeto acelerar y uniformar el procedimiento de contratación de personal civil para operaciones de mantenimiento de la paz en general. | UN | ويهدف هذا المشروع إلى تسريع خطى عملية تدبير الموظفين المدنيين من أجل عمليات حفظ السلام عموماً وتوحيد معايير هذه العملية. |
vi) Racionalización del proceso de contratación de personal civil y reducción de los plazos de espera | UN | ' 6` تبسيط عملية تعيين المدنيين وتقليص فترات الانتظار. |
iv) Racionalización del proceso de contratación de personal civil y reducción de los plazos de espera | UN | ' 4` تبسيط عملية توظيف المدنيين وتقليص فترات الانتظار |