"contratantes en el protocolo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتعاقدة السامية في البروتوكول
        
    • السامية المتعاقدة في البروتوكول
        
    • المتعاقدة في بروتوكول
        
    El número total de Altas Partes Contratantes en el Protocolo V es de 80. UN ويبلغ إجمالي عدد الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس 80 دولة طرفاً.
    Hay 15 Altas Partes Contratantes en el Protocolo II Enmendado que no son partes en la Convención de Ottawa. UN وهناك 15 من الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل التي ليست طرفاً في اتفاقية أوتاوا.
    Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V 31 UN الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس 28
    Proyecto de reglamento para las conferencias de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V sobre los Restos Explosivos de Guerra UN مشروع النظام الداخلي لمؤتمرات الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    AGENDA PROVISIONAL DE LA PRIMERA CONFERENCIA DE LAS ALTAS PARTES Contratantes en el Protocolo V SOBRE UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الأول للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات
    En 2008, las Partes Contratantes en el Protocolo de Londres acordaron estudiar la posibilidad de aprobar una resolución jurídicamente vinculante o una enmienda al Protocolo de Londres sobre la fertilización de los océanos en el próximo período de sesiones. UN وفي عام 2008 اتفقت الأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن على أنها ستنظر في الدورة المقبلة في إمكانية إيجاد حل ملزم قانونا أو في إدخال تعديل على بروتوكول لندن بشأن تخصيب المحيطات.
    REGLAMENTO PARA LAS CONFERENCIAS DE LAS ALTAS PARTES Contratantes en el Protocolo V SOBRE LOS RESTOS UN النظام الداخلي لمؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول
    Constituirá quórum la mayoría de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V que participen en la Conferencia. UN يتشكل النصاب القانوني من أغلبية الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المشاركة في المؤتمر.
    PERÍODO DE SESIONES: SEGUNDA CONFERENCIA DE LAS ALTAS PARTES Contratantes en el Protocolo V SOBRE LOS RESTOS EXPLOSIVOS DE GUERRA DE LA CONVENCIÓN SOBRE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES UN المؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس للاتفاقية المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    DE LAS ALTAS PARTES Contratantes en el Protocolo V UN للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس
    GASTOS ESTIMADOS DE LA REUNIÓN DEL COMITÉ PREPARATORIO DE LA PRIMERA CONFERENCIA DE LAS ALTAS PARTES Contratantes en el Protocolo V Y UN التكاليف المقدرة لاجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس
    GASTOS ESTIMADOS DE LA REUNIÓN DEL COMITÉ PREPARATORIO DE LA PRIMERA CONFERENCIA DE LAS ALTAS PARTES Contratantes en el Protocolo V UN التكاليف المقدرة لاجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس
    COMITÉ PREPARATORIO DE LA PRIMERA CONFERENCIA DE LAS ALTAS PARTES Contratantes en el Protocolo V UN اللجنة التحضيرية للمؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    PROGRAMA PROVISIONAL DE LA PRIMERA CONFERENCIA DE LAS ALTAS PARTES Contratantes en el Protocolo V SOBRE LOS UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات
    Constituirá quórum la mayoría de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V que participen en la Conferencia. UN يتشكل النصاب القانوني من أغلبية الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المشاركة في المؤتمر.
    Constituirá quórum la mayoría de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V que participen en la Conferencia. UN يتشكل النصاب القانوني من أغلبية الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المشتركة في المؤتمر.
    Recuerda que la Tercera Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V estableció tres objetivos para el Coordinador. UN وذكَّر بأن المؤتمر الثالث للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس قد حدد ثلاثة أهداف يتعين على المقرر تحقيقها.
    " Me complace dar la bienvenida a los participantes en esta Novena Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II anexo a la Convención sobre las armas convencionales. UN " يسرُّني أن أوجه التحية إلى المشاركين في هذا المؤتمر التاسع للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الثاني الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسحلة تقليدية معينة.
    El documento final de la Primera Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V contribuye plenamente a la aplicación eficaz de dicho Protocolo, en particular mediante el establecimiento de un mecanismo para facilitar las consultas, la cooperación y la asistencia. UN وقد أسهمت الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس، مساهمة كاملة في التنفيذ الفعال للبروتوكول، ولا سيما في استحداث آلية لتيسير التشاور والتعاون والمساعدة.
    En la segunda Reunión de las Partes Contratantes en el Protocolo de Londres y la 29ª Reunión Consultiva de las Partes Contratantes en el Convenio de Londres, que se celebrarán en noviembre de 2007, las partes considerarán la aprobación de las directrices específicas mencionadas en los párrafos 199 y 200 supra. UN 204 - وفي الاجتماع الثاني للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن والاجتماع الاستشاري التاسع والعشرون للأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن، الذي سيعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 ستنظر الأطراف في اعتماد المبادئ التوجيهية المعينة المشار إليها في الفقرتين 199 و 200 أعلاه.
    Secuestro del carbono. En su tercera reunión, las Partes Contratantes en el Protocolo de Londres convinieron en que el Protocolo no debería constituir una barrera a los movimientos transfronterizos de corrientes de dióxido de carbono entre dos o más Estados. UN 90 - عزل الكربون - أثناء اجتماعها الثالث، اتفقت الأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن على أن البرتوكول يجب ألا يشكّل حاجزا أمام حركة تدفقات ثاني أكسيد الكربون عبر الحدود بين دولتين أو أكثر().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus