"contribuciones voluntarias a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تبرعات إلى
        
    • تقديم تبرعات
        
    • التبرعات المقدمة إلى
        
    • التبرعات إلى
        
    • تبرعات الى
        
    • التبرع إلى
        
    • التبرعات في
        
    • بالتبرعات المقدمة
        
    • المساهمات الطوعية في
        
    • التبرعات المقدمة الى
        
    • التبرعات المعقودة
        
    • التبرعات الاستئماني
        
    • التبرعات على
        
    • إسهامات طوعية
        
    • مساهمات طوعية
        
    Observando con reconocimiento que se han hecho contribuciones voluntarias a la Misión, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه تم تقديم تبرعات إلى البعثة،
    Observando con reconocimiento que se han hecho contribuciones voluntarias a la Misión, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه تم تقديم تبرعات إلى البعثة،
    Observando con reconocimiento que se han hecho contribuciones voluntarias a la Misión; UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه قد جرى تقديم تبرعات للبعثة،
    Además, todos los costos relacionados con la reintegración seguirían financiándose con cargo a contribuciones voluntarias a los gobiernos y organismos interesados. UN وفضلا عن ذلك، ستظل أية تكاليف متصلة بإعادة الإدماج تمول من خلال التبرعات المقدمة إلى الحكومات والوكالات المعنية.
    Los proyectos de efecto rápido se financian mediante contribuciones voluntarias a un fondo fiduciario. UN المشاريع السريعة الأثر ممولة من التبرعات إلى صندوق استئماني.
    Tomando nota con reconocimiento de que ciertos gobiernos han hecho contribuciones voluntarias a la Fuerza, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن حكومات معينة قدمت تبرعات الى القوة،
    Observando con reconocimiento que se han hecho contribuciones voluntarias a la Misión, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه جرى تقديم تبرعات إلى البعثة،
    Observando con aprecio que se han hecho contribuciones voluntarias a la Misión, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه تم تقديم تبرعات إلى البعثة،
    Observando con aprecio que se han hecho contribuciones voluntarias a la Misión, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه تم تقديم تبرعات إلى البعثة،
    Tomando nota con reconocimiento de que ciertos gobiernos han hecho contribuciones voluntarias a la Fuerza, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن بعض الحكومات قدمت تبرعات إلى القوة،
    Tomando nota con reconocimiento de que ciertos gobiernos han hecho contribuciones voluntarias a la Fuerza, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن حكومات معينة قدمت تبرعات إلى القوة،
    Tomando nota con reconocimiento de que ciertos gobiernos han hecho contribuciones voluntarias a la Fuerza, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن حكومات معينة قدمت تبرعات إلى القوة،
    Observando con reconocimiento que se han hecho contribuciones voluntarias a la Misión, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه قد جرى تقديم تبرعات للبعثة،
    contribuciones voluntarias a LA FUERZA DE PROTECCION DE LAS UN التبرعات المقدمة إلى قوة اﻷمم المتحدة للحماية
    Tomando nota con reconocimiento de que se han hecho contribuciones voluntarias a la Misión de Observadores, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى بعثة المراقبين،
    Tomando nota con reconocimiento de que se han hecho contribuciones voluntarias a la Misión, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى البعثة،
    Eslovenia seguirá igualmente aportando, en la medida de sus posibilidades, contribuciones voluntarias a la Oficina y al resto del sistema de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN وستستمر سلوفينيا في بذل ما في وسعها من أجل تقديم التبرعات إلى المفوضية وسائر منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Tomando nota con reconocimiento de que algunos gobiernos han hecho contribuciones voluntarias a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن حكومات معينة قدمت تبرعات الى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا،
    En el párrafo 13 de su resolución 51/213, la Asamblea General, entre otras cosas, invitó a los Estados Miembros a que hiciesen contribuciones voluntarias a la UNAVEM III, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que fuesen aceptables para el Secretario General. UN ١٠- دعت الجمعية العامة في الفقرة ١٣ من قرارها ٥١/٢١٣، في جملة أمور، الدول اﻷعضاء إلى التبرع إلى بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبوله لدى اﻷمين العام.
    También se revisó la tarifa de contribuciones voluntarias a las instituciones educativas del Organismo en Jordania. UN وتم تعديل نسب التبرعات في المؤسسات التعليمية لدى الوكالة في اﻷردن.
    10. La lista acumulativa de contribuciones voluntarias a la UNPROFOR figura en el anexo XXIII del informe del Secretario General. UN ١٠ - يرد في المرفق الثالث والعشرين لتقرير اﻷمين العام قائمة تجميعية بالتبرعات المقدمة من أجل القوة.
    Asignación de las contribuciones voluntarias a fines específicos en 2012 UN تخصيص المساهمات الطوعية في عام 2012
    Las contribuciones voluntarias a las actividades operacionales para el desarrollo deben considerarse como una obligación internacional y no como caridad. UN وينبغي النظر الى التبرعات المقدمة الى اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية على أنها التزام دولي وليس صدقة.
    contribuciones voluntarias a los recursos generales UN التبرعات المعقودة للموارد العامة البر
    Se instó a los Estados Miembros que estuvieran en condiciones de hacerlo a que aportaran contribuciones voluntarias a los fondos fiduciarios de la División. UN وشُجعت الدول الأعضاء القادرة على المساهمة في صندوق التبرعات الاستئماني التابع للشعبة على أن تفعل ذلك.
    También hizo un llamado a los gobiernos que aún no habían hecho contribuciones al Fondo de contribuciones voluntarias a que prestaran asistencia financiera a las actividades del Decenio. UN كما حث الحكومات التي لم تساهم بعد في صندوق التبرعات على أن تقدم المساعدة المالية إلى أنشطة العقد.
    Como en años anteriores, el Gobierno checo ha asignado recursos financieros adicionales para apoyar actividades con arreglo al Programa de Cooperación Técnica del Organismo y ha realizado contribuciones voluntarias a proyectos concretos en Armenia, Georgia y Ucrania. UN وكعهدنا في السنوات السابقة، خصصت الجمهورية التشيكية موارد مالية إضافية لدعم الأنشطة التي تنفذ في إطار برنامج التعاون التقني للوكالة وقدمت إسهامات طوعية لبعض المشاريع في أرمينيا وجورجيا وأوكرانيا.
    Además, se autorizó al Secretario General a aceptar contribuciones voluntarias a tal efecto. UN ولقد أذن لﻷمين العام أيضا أن يتلقى مساهمات طوعية في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus