Son conscientes de que un gobierno que les sea hostil tratará de eliminarlos o controlarlos, una experiencia que ya vivieron anteriormente en Somalia. | UN | وهم يدركون أن أي حكومة معادية لهم ستسعى إلى القضاء أو السيطرة عليهم، كما حدث لهم من قبل في الصومال. |
Puede utilizarse para obligar a los niños a trabajar o para castigarlos o controlarlos en el lugar de trabajo. | UN | وقد يُستخدم لإجبار الأطفال على العمل أو لمعاقبتهم أو السيطرة عليهم في مكان العمل. |
En el mejor de los casos resulta difícil seguirles la pista, vigilarlos o controlarlos. | UN | وأقل ما يقال هو أن من الصعب تتبعهم أو رصدهم أو السيطرة عليهم. |
Pero, ¿y si pudiéramos usar el comportamiento sexual de los mosquitos también para controlarlos? | TED | ولكن ماذا لو استطعنا استخدام السلوك الجنسي للبعوض من أجل التحكم فيهم؟ |
Los factores que hacen a los países vulnerables a los desastres aumentan mucho más rápido que la capacidad de los gobiernos para controlarlos. | UN | والعوامل التي تجعل البلدان أشد تعرضا لأضرار الكوارث تزداد أبعادها بمعدل أسرع بكثير من زيادة قدرة الحكومات على التحكم فيها. |
Y que no puedes controlarlos, no importa cuanto lo desees. | Open Subtitles | و أنه لا يمكنك أن تتحكم بهم مهما أردت ذلك |
Los desechos pueden ser muy peligrosos, debido a la enorme cantidad que existe, a la velocidad a la que se desplazan y a la imposibilidad de controlarlos. | UN | وهذا الحطام يمكن أن يسبب مخاطر كبيرة بسبب كميته الهائلة وسرعة تنقله في الفضاء وعدم القدرة على السيطرة عليه. |
También debería limitarse la presencia de operadores financieros transnacionales excesivamente grandes, pues era difícil controlarlos y regularlos en la práctica. | UN | وينبغي أيضاً الحد من وجود متعهدين ماليين عبر وطنيين ذوي أحجام مفرطة، لأنه سيكون من الصعب السيطرة عليهم وتنظيمهم عملياً. |
Se puede tratar de controlarlos sin ese entendimiento fundamental de cada componente. | TED | و يمكنك محاولة السيطرة عليها بدون الحاجة لفهم كل مكون لها |
No podemos controlarlos. | Open Subtitles | أشخاصاً نفس هؤلاء، لا يمكنك السيطرة عليهم |
Si no puedes controlarlos, lo haremos nosotros. | Open Subtitles | إذا لم يكن بإمكانك السيطرة عليهم سنفعل نحن |
No importa, no puede controlarlos. | Open Subtitles | الأمر لا يهم.. فهو عاجز على السيطرة عليها |
En el informe se procura determinar los efectos diferentes de la globalización y la forma de controlarlos mediante políticas coherentes en los planos nacional, regional y mundial. | UN | ويحاول التقرير تحديد شتى آثار العولمة وطريقة التحكم فيها عن طريق سياسات مترابطة على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي. |
Entonces utilizamos una rama de las matemáticas llamada teoría de control para analizar estos modelos y también para sintetizar algoritmos para controlarlos. | TED | ثم نستخدم فرعا من فروع الرياضيات يسمى بنظرية التحكم لتحليل هذه النماذج وأيضا لتوليف خوارزميات للتحكم فيها. |
¿Todavía crees que pueden controlarlos? | Open Subtitles | هل مازالت تعتقد إنكم قادرون علي التحكم بهم؟ |
Mi prole no se detendrá. No puedes controlarlos. | Open Subtitles | قبيلتى لن تتوقف أبداً، لن يمكنك التحكم بهم |
Como padre, es nuestro deber controlarlos. | Open Subtitles | يمكنكِ التحكم بهم انها مهمتكِ كأحد الأباء أن تتحكمي بهم |
Puedo enseñarte a controlarlos si me dejas. | Open Subtitles | أستطيع أن أعلمك كيف تتحكم بهم إن سمحت لي |
Te gustan los juegos porque puedes controlarlos. | Open Subtitles | أنت تحبّ الألعاب، لأن بإمكانك التحكّم فيها |
Todos tenemos nuestros demonios internos pero tenemos que aprender a controlarlos. | Open Subtitles | لدينا جميعاً شياطين بداخلنا، لكن يجب أن نتعلّم أن نتحكم بها. |
Trata a la gente como a idiotas y ni siquiera sabe como controlarlos. | Open Subtitles | إنه يعامل الناس كأغبياء ولا يعرف كيف يديرهم |
Quizá lo hicieron los Antiguos al ver... que no podían controlarlos. | Open Subtitles | انظر، َرُبَّمَا فعلوها القدامى عندما أدركوا بأنّهم لا يَستطيعونَ السيطره عليهم |