Le agradezco la comida, pero ¿acaso pretende convencerme a mí, ...un hipocondríaco reconocido, para que no me haga un escáner gratis? | Open Subtitles | أقدر لك دعوة هذا الغداء ولكن هل تحاول إقناعي أن القيام بالفحوص الجسد الكاملة هو مضيعة للوقت والمال؟ |
Durante toda la noche intentó convencerme de que las bolas de cristal ... | Open Subtitles | طوال الليل تحاول إقناعي أن الحمقى الذين يستخدمون الكرات البلوريه هم |
Todo esto va de convencerme de que Tank es un tío honorable. | Open Subtitles | ويبدو أن تحاول أن تقنعني بأن تانك هو نموذج الصبي. |
Esa no es justamente la mejor manera de convencerme de sacarte de aquí. | Open Subtitles | هذه ليست بالضبط الطريقة الأفضل لإقناعي بأن أدعك تخرج من هنا |
A no ser que puedas convencerme de por qué debería quedarme, por supuesto | Open Subtitles | الا اذا استطعت اقناعي لماذا يجب علي ان ابقى بطبيعة الحال |
Pero el ejemplo de la prostituta... no acaba de convencerme, Sr. Walker. | Open Subtitles | لكن مثال العاهرة لم يقنعني حتى الان يا سيد والكر |
Así que se quedo allí sangrando, trató de convencerme de que tenía pruebas, que un día todo se revelaría. | Open Subtitles | الوغد الغبي لم يتوقع ذلك أبدا. وعندما كان ممددا وهو ينزف، حاول إقناعي بأنّ لديه دليل، |
No tienes que convencerme de que es mejor estar dentro que fuera. | Open Subtitles | ليس عليك إقناعي بأن المكوث في الداخل أفضل من الخارج. |
Trataron de convencerme de que me daban unos documentos legales, que en hebreo se llaman ' tlush ' . | UN | وحاولوا إقناعي بأنهم يقدمون لي بعض اﻷوراق القانونية، تسمى ' تلاش ' بالعبرية. |
El principal editor me sentó y me habló durante mucho tiempo, intentando convencerme de que tenía un libro en mí sobre mi vida como nadadora. | TED | جلس معي رئيس التحرير وقام بالتحدث معي لمدة طويلة، محاولاً إقناعي أن هناك كتاباً في داخلي. عن حياتي كسباحة. |
Yo me voy, no intentes convencerme. | Open Subtitles | سأرحل ، يكفى ما جرى لي . لا تحاول إقناعي بالعدول عن رأيي |
Si no, ¿por qué iba a intentar convencerme... de que es la reina del baile? | Open Subtitles | فعلى أية حال، لم عساها تحاول إقناعي... أنها محل إعجاب الكثير من الرجال؟ |
Para convencerme de que eres un mezcla entre JFK y Jesucristo. | Open Subtitles | لكي تقنعني أنك ذلك الفارس الأبيض جالب العدالة للسود أليس كذلك؟ |
Bueno, hay una forma... de que puedas convencerme más allá de toda duda. | Open Subtitles | حسنا، هناك هناك طريقة واحدة لكي تقنعني دون ادنى شك |
Mi novia solía convencerme, y gracias a ella he mejorado. | Open Subtitles | كانت رفيقتي الحميمة تقنعني بفعل امور وأنا رجل افضل بسبب ذلك |
Logan, no necesitas convencerme. Si dices que no lo hizo, no lo hizo. | Open Subtitles | لوجان ، لا داعي لإقناعي أنت تقول بأنها لم تفعل ذلك ، حسناً |
Si quieren convencerme de que no estoy en un lío, dejen de llamarme Sr. Nichols. | Open Subtitles | تعلمون اذا اردتم اقناعي فانا لست بمشكله وبعدها اتصلوا بي بهدوء سيد نيكولز |
Durante tres años, no han podido convencerme. | Open Subtitles | لثلاثة أعوام لم يستطع احد ان يقنعني بتركك |
He intentado convencerme de que mis temores por el Imperio eran injustificados. | Open Subtitles | لقد حاولت إقناع نفسى بأن مخاوفى على الإمبراطورية غير معقولة |
Intenté convencerme a mí misma de que quizás iba a tener gemelos. | Open Subtitles | حاولت أن أقنع نفسي أنه ربما كنت أعاني من التوائم. |
Si el punto de esta ilusión es convencerme que parte de ti aún es humana, te aseguro que no funcionará. | Open Subtitles | إن كان مغزى هذه الخدع هو أقناعي ذلك الجزء منك لا زال أنسانياً أضمن لك بأنها ستنجح |
Trajeron a un viejo amigo para convencerme. | Open Subtitles | لقد قاموا بإحضار صديقٌ قديم ليقوم بإقناعي. |
Porque si Ud. puede convencerme, de pronto sus creencias se vuelven más reales. ¿No? | Open Subtitles | لإنك لو تستطيعين ان تقنعيني عندئذ فجأة اعتقادتك تصبح حقيقية اكثر .. |
Sin embargo, las respuestas que obtuve no lograron convencerme. | UN | ولكنني لم أقتنع شخصياً بعد اطلاعي على كل هذه الأجوبة. |
Tendrás que ir a mi casa y encontrarme. convencerme de todo esto. | Open Subtitles | عليك أن تذهب إلى منزلي وتجدني وتقنعني بكل هذه الأمور |
Cuando me estaba yendo, él intentó detenerrme... y, convencerme de que lo nuestro era de verdad. | Open Subtitles | حينما هممتُ بالمُغادرة، حاول الأمساك بي.. وأن يُقنعني بأنّ علاقتنا كانت حقيقيّة. |
Si te digo algunos nombres, mencionarás otros para convencerme de que somos almas gemelas. | Open Subtitles | إذا أخبرتك ما هي كتب المفضلة ستقول أنت اسمائهم لتقنعني بأننا توأما روح |
Creo que si te diera unos minutos más podrías llegar a convencerme de que no lo haga. | Open Subtitles | اذا اعطيتكِ بضعة دقائق أخرى, فقد تتمكنى فعلاً من إقناعى بعدم فعل ذلك |