"convención sobre la esclavitud" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاتفاقية الخاصة بالرق
        
    • اتفاقية الرق
        
    • لاتفاقية الرق
        
    • الاتفاقية المتعلقة بالرق
        
    Jamaica es también Parte en la Convención sobre la Esclavitud de 1926, que fue enmendada por el Protocolo de 1953. UN كما أن جامايكا طرف في الاتفاقية الخاصة بالرق لعام ٦٢٩١ المعدلة ببروتوكول عام ٣٥٩١.
    Convención sobre la Esclavitud, 1926 enmendada por el Protocolo para modificar la Convención sobre la Esclavitud, 1953 UN الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926، بصيغتها المعدلة بالبروتوكول المعدل للاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1953
    Convención sobre la Esclavitud de 1926, modificada en 1955 UN الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 بصيغتها المعدلة عام 1955
    10. El artículo 1 de la Convención sobre la Esclavitud establece lo siguiente: UN ١٠- تنص المادة ١ من اتفاقية الرق لعام ١٩٢٦ على أنه:
    El Relator Especial desea hacer referencia al artículo 1 de la Convención sobre la Esclavitud de 1926, que establece lo siguiente: UN ويود المقرر الخاص اﻹشارة إلى المادة ١ من اتفاقية الرق لعام ٦٢٩١ التي تنص على ما يلي:
    - Protocolo para modificar la Convención sobre la Esclavitud firmada en Ginebra el 25 de septiembre de 1926; 14 de enero de 1955; UN - البروتوكول المعدﱢل لاتفاقية الرق الموقعة في جنيف في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٢٦، ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٥٥؛
    :: Convención sobre la Esclavitud de 1926, enmendada en 1956, UN الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926، بصيغتها المعدلة لعام 1956،
    Convención sobre la Esclavitud de 1926, modificada en 1955 UN الاتفاقية الخاصة بالرق لسنة 1926 المعدلة في سنة 1955
    Convención sobre la Esclavitud de 1926, reformada en 1955 UN الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 بصيغتها المنقحة في عام 1955
    Convención sobre la Esclavitud de 1926, modificada en 1955 25 de septiembre de 1926 UN الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 بصيغتها المعدلة عام 1955
    Convención sobre la Esclavitud, de 1926 UN الاتفاقية الخاصة بالرق عام 1926
    También se puede refutar su acusación por el hecho de que el Islam, que es la religión de la mayoría de los sudaneses, ha rechazado y prohibido toda forma y práctica de esclavitud cientos de años antes de que se adoptara la Convención sobre la Esclavitud de 1926. UN ويمكن دحضها كذلك بكون الاسلام، وهو دين اﻷغلبية من السودانيين يجرم ويحظر كافة أشكال وممارسات الرق قبل أن تعتمد الاتفاقية الخاصة بالرق في عام ١٩٢٦ بمئات السنين.
    - el Protocolo para modificar la Convención sobre la Esclavitud; UN - بروتوكول تعديل الاتفاقية الخاصة بالرق.
    27. La Convención sobre la Esclavitud de 1926 contiene la primera definición general de esclavitud, que es la que mayor aceptación tiene en la actualidad. UN ٧٢- تضع الاتفاقية الخاصة بالرق لعام ٦٢٩١ أول تعريف شامل للرق يحظى اﻵن بأوسع اعتراف.
    - el Protocolo de 1953 para modificar la Convención sobre la Esclavitud, de 1926; UN * بروتوكول عام 1953 لتعديل الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926؛
    Después, en 1955, entró en vigor la Convención sobre la Esclavitud. UN وبعد ذلك، دخلت اتفاقية الرق حيز النفاذ في عام 1955.
    Convención sobre la Esclavitud, de 1926, en su versión enmendada de 1955 UN اتفاقية الرق لعام 1926، بصيغتها المعدلة في عام 1955
    Convención sobre la Esclavitud de 1926, modificada en 1955 UN اتفاقية الرق لعام 1926، المعدَّلة في عام 1955
    Convención sobre la Esclavitud, 1926, con las modificaciones introducidas en 1953 UN اتفاقية الرق لعام 1926، بصيغتها المعدلة في عام 1953
    Convención sobre la Esclavitud de 1926, modificada en 1955 UN اتفاقية الرق لعام 1926، بصيغتها المعدلة في عام 1955
    1. Protocolo para modificar la Convención sobre la Esclavitud firmada en Ginebra el 25 de septiembre de 1926. UN البروتوكول المعدل لاتفاقية الرق الموقعة في جنيف في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٢٦.
    24. Convención sobre la Esclavitud, firmada en Ginebra el 25 de septiembre de 1926. UN 24- الاتفاقية المتعلقة بالرق الموقَّع عليها في جينيف في 25 أيلول/سبتمبر 1926

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus