"cooperación con el grupo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاون مع الفريق
        
    • التعاون مع فريق
        
    • تعاون مع الفريق
        
    • تعاونها مع الفريق
        
    B. cooperación con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático UN باء - التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    1. cooperación con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático UN ١ - التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    cooperación con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático UN التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Continúa el proceso de negociación de los restantes aspectos de la cooperación con el Grupo de Asistencia. UN وتتواصل عملية التفاوض حول ما تبقى من جوانب التعاون مع فريق المساعدة هذا.
    El Comité vería con agrado una mayor cooperación con el Grupo para la acción contra el terrorismo en relación con las visitas a los Estados Miembros. UN وترحب اللجنة بتعزيز التعاون مع فريق العمل المعني بمكافحة الإرهاب فيما يتعلق بالزيارات إلى الدول الأعضاء.
    La Dirección Ejecutiva aumentará la cooperación con el Grupo para la acción contra el terrorismo respecto de las visitas a los Estados Miembros. UN وستعزز المديرية التنفيذية التعاون مع فريق العمل المعني بمكافحة الإرهاب فيما يتصل بالزيارات إلى الدول الأعضاء.
    19/CP.5 cooperación con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático 43 UN 19/م أ-5 التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ 45
    cooperación con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático UN التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    cooperación con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático UN التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Una vez terminado éste, se nombró a un nuevo punto focal, encargado de facilitar la cooperación con el Grupo. UN فجرى بعدها تعيين جهة تنسيق جديدة كلفت بمهمة تسهيل التعاون مع الفريق.
    3. cooperación con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN ٣- التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ.
    3. cooperación con el Grupo Intergubernamental de Expertos UN ٣- التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ
    FCCC/SBSTA/1996/18 cooperación con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN FCCC/SBSTA/1996/18 التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    FCCC/SBSTA/1996/18/Add.1 cooperación con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN FCCC/SBSTA/1996/18/Add.1 التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    El Comité desearía reforzar la cooperación con el Grupo para la acción contra el terrorismo en lo que respecta a las visitas a los Estados Miembros. UN وترحب اللجنة بتعزيز التعاون مع فريق العمل المعني بمكافحة الإرهاب فيما يتعلق بالزيارات إلى الدول الأعضاء.
    :: Preparación por el Gobierno del Sudán de los principios que regirán la cooperación con el Grupo de expertos establecido en virtud de la resolución 1591 (2005) UN :: تعد حكومة السودان تصورها لكيفية التعاون مع فريق خبراء القرار 1591
    :: Fortalecer la cooperación con el Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano. UN :: تعزيز التعاون مع فريق الاتصال الدولي لحوض نهر مانو.
    El plan del proyecto abarcaría los tres años siguientes y llevaba implícita la cooperación con el Grupo de Expertos. UN وستغطي خطة المشروع السنوات الثلاث المقبلة، وتضمن ذلك التعاون مع فريق الخبراء.
    En 2014 se podrá prestar una atención constante a las cuestiones transfronterizas mediante la cooperación con el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. UN وسيستمر الاهتمام بالمسائل العابرة للحدود في عام 2014 من خلال التعاون مع فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    El Grupo de Acción de los Ocho contra el Terrorismo aporta una asistencia considerable en la lucha contra el terrorismo, que constituye un apoyo a la labor del Comité contra el Terrorismo, y el Comité procurará seguir reforzando la cooperación con el Grupo de Acción. UN ويقدم فريق إجراءات مكافحة الإرهاب التابع لمجموعة الثمانية مساعدة هامة في مجال مكافحة الإرهاب، التي تشكل دعما لعمل اللجنة، وستسعى اللجنة إلى زيادة تعزيز التعاون مع فريق الإجراءات.
    En 2005 realizó un estudio sobre el modo en que las distintas economías afrontaban el problema del spam y estudió la posible cooperación con el Grupo de Trabajo sobre telecomunicaciones e información de la APEC. UN وأجرى الفريق، في عام 2005، دراسة استقصائية عن نهوج كل اقتصاد على حدة في مكافحة الرسائل الإلكترونية التطفلية، ونظر في إمكانية قيام تعاون مع الفريق العامل المعني بالاتصالات والمعلومات والتابع لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
    A tal efecto, los gobiernos interesados deben intensificar su cooperación con el Grupo y tomar medidas de conformidad con las recomendaciones que el Grupo les dirige. UN ولتحقيق هذا الغرض، ينبغي للحكومات المعنية أن تكثف تعاونها مع الفريق العامل وأن تتخذ اجراءات بشأن التوصيات التي يوجهها الفريق العامل إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus