Le aseguro que puede contar con la plena cooperación de la delegación de Jordania para garantizar el cumplimiento de su mandato. | UN | وأؤكد لكم تعاون وفد الأردن الكامل معكم في سبيل النهوض بالمهام الموكولة إليكم لما فيه خير دولنا وشعوبنا. |
Aprovechamos esta oportunidad para darles la bienvenida y les ofrecemos la cooperación de la delegación de Ghana. | UN | وننتهز هذه الفرصة لنرحب بها ونؤكد لها تعاون وفد غانا. |
Le prometo la plena cooperación de la delegación del Commonwealth de Dominica en la conducción de los asuntos de esta Asamblea General. | UN | وأؤكد لكم كامل تعاون وفد كمنولث دومينيكا معكم في تسييركم لشؤون هذه الجمعية العامة. |
Puede usted contar con la plena cooperación de la delegación brasileña. | UN | وبوسعكم أن تعتمدوا على كامل تعاون الوفد البرازيلي. |
Naturalmente, puede contar con la cooperación de la delegación rusa. | UN | وبالطبع، يمكنكم أن تعتمدوا على تعاون الوفد الروسي. |
Pueden ustedes contar con la plena cooperación de la delegación argentina. | UN | ويمكنكم أن تعتمدوا على تعاون وفدي التام. |
Puede usted contar con la total cooperación de la delegación del Reino de Camboya. | UN | ولكم أن تتأكدوا من تعاون وفد مملكة كمبوديا التام معكم. |
Puede usted contar con el apoyo y la plena cooperación de la delegación del Níger. | UN | وبوسعكم أن تطمئنوا إلى تعاون وفد النيجر الكامل. |
Con ese fin, y al igual que en el pasado, el Consejo puede contar con la cooperación de la delegación del Canadá. | UN | وفي هذا السبيل، بوسع المجلس أن يعتمد، كما في الماضي، على تعاون وفد كندا. |
Deseo asegurarle la plena cooperación de la delegación de la India en sus esfuerzos. | UN | وأود أن أؤكد لكم كامل تعاون وفد الهند في مساعيكم. |
Para concluir, permítaseme garantizar a la Asamblea una vez más la plena cooperación de la delegación del Brasil con el proceso de reforma de las Naciones Unidas que se está llevando a cabo. | UN | وفي الختام، أود أن أؤكد مرة أخرى للجمعية كامل تعاون وفد البرازيل في العملية الجارية ﻹصلاح اﻷمم المتحدة. |
Puede usted contar con la plena cooperación de la delegación de Belarús en el desempeño de su tarea. | UN | وبإمكانكم الاعتماد على تعاون وفد بيلاروس الكامل في اضطلاعكم بمهمتكم الصعبة. |
Les brindo a todos ellos la plena cooperación de la delegación de Finlandia en el desempeño de sus absorbentes tareas. | UN | وأؤكد لهم تعاون وفد فنلندا الكامل في مهامهم التي تتطلب جهداً كبيراً. |
También quisiera asegurarle la plena cooperación de la delegación de Nueva Zelandia en el cumplimiento de sus importantes obligaciones. | UN | وأؤكد كذلك تعاون وفد نيوزيلندا معكم بالكامل وأنتم تضطلعون بواجباتكم الهامة. |
Puedo asegurarle la entera cooperación de la delegación argelina. | UN | إن الكلمات التي ذكرتموها تشجعنا، وأستطيع أن أؤكد لكم كامل تعاون الوفد الجزائري. |
Le deseo pleno éxito en el cumplimiento de sus funciones y le ofrezco toda la cooperación de la delegación de Argelia. | UN | وأود، في الوقت نفسه، وأنا أتمنى لكم كل النجاح في أعمالكم، أن أؤكد لكم تعاون الوفد الجزائري التام معكم. |
Señor Presidente: usted puede contar con toda la cooperación de la delegación de Chile en este esfuerzo. | UN | وفي هذا المسعى يمكنكم التعويل على تعاون الوفد الشيلي الكامل. |
No es necesario decir que puede contar con la cooperación de la delegación rusa en el cumplimiento de las tareas que le esperan. | UN | وبطبيعة الحال، يمكنكم الاعتماد على تعاون الوفد الروسي في اضطلاعكم بالمهام التي تنتظركم. |
Huelga decir que es evidente que puede contar con la plena cooperación de la delegación de mi país. | UN | وبالطبع، بل لا حاجة بي إلى القول إنه يمكنكم أن تعتمدوا على كامل تعاون وفدي معكم. |
A este respecto, usted puede contar con la plena cooperación de la delegación de los Estados Unidos. | UN | ويمكنكم في هذا اﻹطار الاعتماد على أكمل تعاون من وفد الولايات المتحدة. |
Quiero ofrecerle, Señor Presidente, la mejor cooperación de la delegación del Paraguay. | UN | وأتعهد بتعاون وفد باراغواي في أكمل صورة معكم. |
Puede contar con el pleno apoyo y la cooperación de la delegación de Jamaica en las deliberaciones sobre las importantes cuestiones que la Asamblea tiene ante sí. | UN | وأود أن أؤكد له على دعم وفد جامايكا الكامل وتعاونه في المداولات بشأن العديد من المسائل الهامة المعروضة علينا. |
Puede contar con toda la cooperación de la delegación de Haití. | UN | وأود أن أطمئنه على التعاون التام من جانب الوفد الهايتي. |
Por lo tanto, tenemos la seguridad de una convocación con éxito y le garantizamos la plena cooperación de la delegación de Liberia. | UN | ونحن لذلك واثقون من نجاح الجمعية، ونؤكد لكم التعاون الكامل من جانب الوفد الليبري. |