Se consideró que era necesaria una mayor cooperación e intercambio de información en esta esfera a fin de conseguir una mayor uniformidad y cohesión. | UN | وارتئي أن الضرورة تستدعي المزيد من التعاون وتبادل المعلومات في هذا الميدان من أجل تحقيق قدر أكبر من الاتساق والترابط. |
Igualmente, se fortalecieron los procesos de cooperación e intercambio de información con las distintas agencias y organismos. | UN | وجرى التشديد أيضا على عمليات التعاون وتبادل المعلومات مع شتى الوكالات والمنظمات؛ |
Esos acuerdos permiten que haya cooperación e intercambio de información entre los organismos de control de las fronteras. | UN | وتنص هذه الاتفاقات على التعاون وتبادل المعلومات فيما بين وكالات مراقبة الحدود. |
Mayor cooperación e intercambio de información entre todos los servicios de inteligencia | UN | تحسين التعاون وتبادل المعلومات بين جميع دوائر الاستخبارات |
El enfoque más fructífero estaría basado en la cooperación e intercambio de información entre los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, los gobiernos anfitriones, la Secretaría y el Consejo de Seguridad. | UN | وسيكون النهج الأفضل نفعا هو الذي يستند إلى التعاون وتقاسم المعلومات بين البلدان المساهمة بقوات والمساهمة بأفراد شرطة والحكومات المضيفة والأمانة العامة ومجلس الأمن. |
El sistema internacional de cooperación e intercambio de información (incluido el sistema de alerta temprana) se basa en acuerdos internacionales bilaterales, incluidos los acuerdos sobre asistencia judicial. | UN | يستند التعاون وتبادل المعلومات على الصعيد الدولي إلى الاتفاقات الدولية الثنائية، بما فيها اتفاقات المساعدة القانونية. |
Sírvanse informar sobre cualquier circunstancia relacionada con la cooperación e intercambio de información con otros países. | UN | يُرجى بيان أي مستجدات في ميدان التعاون وتبادل المعلومات مع البلدان الأخرى. |
En este proceso es esencial la cooperación e intercambio de información entre los Estados y los organismos de seguridad. | UN | ويمثل التعاون وتبادل المعلومات بين الدول ووكالات إنفاذ القانون عنصرا حاسم الأهمية في هذه العملية. |
cooperación e intercambio de información entre los acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente que atañen a los productos químicos y a los desechos y la OMC | UN | التعاون وتبادل المعلومات بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية ومنظمة التجارة العالمية |
cooperación e intercambio de información entre los acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente que atañen a los productos químicos y a los desechos y la OMC | UN | التعاون وتبادل المعلومات بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية ومنظمة التجارة العالمية |
cooperación e intercambio de información entre los acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente que atañen a los productos químicos y a los desechos y la OMC | UN | التعاون وتبادل المعلومات بين الإتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية ومنظمة التجارة العالمية |
cooperación e intercambio de información entre los acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente que atañen a los productos químicos y a los desechos y la OMC | UN | التعاون وتبادل المعلومات بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية ومنظمة التجارة العالمية |
cooperación e intercambio de información entre los acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente que atañen a los productos químicos y a los desechos y la OMC | UN | التعاون وتبادل المعلومات بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية ومنظمة التجارة العالمية |
cooperación e intercambio de información entre los acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente que atañen a los productos químicos y a los desechos y la OMC | UN | التعاون وتبادل المعلومات بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية ومنظمة التجارة العالمية |
cooperación e intercambio de experiencias con otros países en la esfera de los derechos de las personas con discapacidad | UN | التعاون وتبادل الخبرات مع البلدان الأخرى بشأن حقوق المعوقين |
42. Los artículos 8 y 9 consagran prácticas bien establecidas sobre cooperación e intercambio de información entre los Estados. | UN | ٤٢ - وأضافت أن المادتين ٨ و ٩ تكرسان الممارسات القائمة بشأن التعاون وتبادل المعلومات بين الدول. |
Huelga decir que una mayor cooperación e intercambio de información con los parlamentos del mundo, a través de la Unión Interparlamentaria, contribuirá a un mejor conocimiento de nuestra Organización. | UN | وغني عن القول إن التعاون وتبادل المعلومات مع برلمانات العالم عن طريق الاتحاد البرلماني الدولي وسيلة لتوفير فهم أفضل للمنظمة. |
Era necesario formar personal competente en la aplicación efectiva del derecho, y esto era algo que llevaba tiempo y requería la cooperación e intercambio de experiencia con los dos países. | UN | فما يلزم هو تطوير الخبرات في ميدان تنفيذ القوانين بكفاءة وهذا أمر يتطلب الوقت ويستدعي التعاون وتبادل الخبرات مع البلدان اﻷخرى. |
Es preciso revisar los mecanismos regionales existentes para facilitar una mayor cooperación e intercambio de experiencia e información entre las autoridades judiciales. | UN | ومن الضروري استعراض اﻵليات اﻹقليمية الحالية من أجل تيسير توسيع نطاق التعاون وتبادل الخبرات والمعلومات بين السلطات القضائية. |
80. Por último, se reconoció de manera generalizada la importancia de la cooperación Sur-Sur, triangular y otras formas de cooperación e intercambio de experiencia como medios eficaces de acelerar el logro y la promoción del desarrollo. | UN | 80 - وأخيراً، ظهر إدراك قوي بأهمية الحوار فيما بين بلدان الجنوب والأشكال الثلاثية وغيرها من أشكال التعاون وتقاسم الخبرات، كوسائل فعّالة للإسراع والتنفيذ والنهوض بالتنمية. |
:: La posibilidad de rastreo debería estar basada en mecanismos de cooperación e intercambio de información entre los Estados; | UN | :: ينبغي أن يستند تقصي المصدر على آليات للتعاون وتبادل المعلومات بين الدول. |
En esa misma línea, los países debían procurar aumentar la coordinación, cooperación e intercambio de información dentro de los Estados y entre ellos. | UN | وفي نفس السياق، ينبغي أن تبذل البلدان الجهود لتعزيز التنسيق والتعاون وتبادل المعلومات داخل الدول نفسها وفيما بين الدول. |
La unidad de inteligencia financiera de la EDOK ha establecido estrechas relaciones de cooperación e intercambio de información. | UN | تضطلع وحدة الاستخبارات المالية التابعة لفرقة مكافحة الجريمة المنظمة بإجراء التعاون الوثيق وتبادل المعلومات. |