"cooperación en el sistema" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاون داخل منظومة
        
    • التعاون في منظومة
        
    • التعاون في نظام
        
    • التعاون ضمن منظومة
        
    Hay que mejorar la cooperación en el sistema de las Naciones Unidas y evitar la duplicación de esfuerzos. UN فلا بد من تحسين التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة وتحاشي ازدواجية الجهود.
    Al aumentar cada vez más las peticiones de asistencia electoral, se ha ampliado la cooperación en el sistema de las Naciones Unidas. UN ٦ - نظرا للتنوع المتزايد في طلبات الحصول على المساعدة التقنية، اتسع نطاق التعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    cooperación en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    La cooperación en el sistema de las Naciones Unidas se está fortaleciendo en el marco de la celebración del cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ٢٦ - ويجري تعزيز التعاون في منظومة اﻷمم المتحدة في إطار الاحتفال بمرور ٥٠ عاما على صدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Consideraban que la ampliación del derecho de veto sería incompatible con el principio de la igualdad soberana de los Estados y con el espíritu de cooperación en el sistema de seguridad colectiva. UN ورأوا أن أي توسيع لحق النقض سيتعارض مع مبدأ تساوي الدول في السيادة ومع روح التعاون في نظام اﻷمن الجماعي.
    En varias ocasiones, durante las sesiones de diversos órganos, la delegación de la Federación de Rusia ha expuesto sus ideas sobre la necesidad de reforzar la cooperación en el sistema de las Naciones Unidas, inclusive entre la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible. UN فقد أعرب وفد الاتحاد الروسي في مناسبات عدة خلال عقد اجتماعات الهيئات المختلفة عن وجهات نظره بشأن الحاجة إلى تعزيز التعاون ضمن منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك التعاون بين اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والمجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    cooperación en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    V. FORTALECIMIENTO DE LA cooperación en el sistema DE LAS NACIONES UNIDAS 33 - 37 21 UN خامسا - تعزيز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    cooperación en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    cooperación en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    cooperación en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    cooperación en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    cooperación en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    cooperación en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    cooperación en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    En lo que respecta al Sahel, los participantes acordaron reforzar la cooperación en el sistema de las Naciones Unidas para encarar la frágil situación de Malí y movilizar recursos para responder con eficacia a la emergencia humanitaria, en particular en lo que respecta a la crisis alimentaria. UN وبخصوص منطقة الساحل، اتفق المشاركون على تعزيز التعاون داخل منظومة الأممالمتحدةلمعالجة الوضع الهش في مالي، وتعبئة الموارد للاستجابة بفعالية لحالة الطوارئ الإنسانية، وبخاصة فيما يتعلق بالأزمة الغذائية.
    cooperación en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    cooperación en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    cooperación en el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون في منظومة اﻷمم المتحدة
    Reseña y análisis de la asistencia para el desarrollo prestada a Timor Oriental y consecuencias para la cooperación en el sistema de las Naciones Unidas UN ألف - عرض عام وتحليل للمساعدة الإنمائية المقدمة إلى تيمور الشرقية وآثار ذلك على التعاون في منظومة الأمم المتحدة
    Los participantes centraron sus debates en las maneras prácticas de mejorar la cooperación en el sistema de justicia penal. UN وركز المشاركون مناقشاتهم على السبل العملية لتحسين التعاون في نظام العدالة الجنائية.
    21. El Sr. SREENIVASAN (India), hablando en nombre del Grupo de Estados de Asia, dice que la participación de la ONUDI en acontecimientos internacionales ayudará a realzar su perfil, a promover la cooperación en el sistema de las Naciones Unidas y a facilitar la movilización de nuevos fondos para proyectos de desarrollo más limpio y sostenible en las esferas en que la ONUDI posee ventajas comparativas. UN 21- السيد سرينيفاسان (الهند): قال، وهو يتحدث نيابة عن المجموعة الآسيوية، ان مشاركة اليونيدو في المناسبات الدولية سيساعد على تعزيز مكانتها، ويشجع التعاون ضمن منظومة الأمم المتحدة وييسر حشد أموال إضافية لمشاريع التنمية الأنظف والمستدامة في المجالات التي تتمتع فيها اليونيدو بميزات مقارنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus