"cooperación entre la organización de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاون بين منظمة
        
    • التعاون بين المنظمة
        
    • تعاون بين منظمة
        
    • بالتعاون بين منظمة
        
    La cooperación entre la Organización de los Estados Americanos y las Naciones Unidas tiene que ser definida y ejecutada en el contexto de ese espacio jurídico. UN ويجب تحديد وتعريف التعاون بين منظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة في ذلك اﻹطار القانوني.
    En el proyecto de resolución se agradece la cooperación entre la Organización de Cooperación Económica y el Centro para la Prevención Internacional del Delito. UN ويقدر مشروع القرار التعاون بين منظمة التعاون الاقتصادي والمركز الدولي لمكافحة الجريمة.
    cooperación entre la Organización de la Conferencia Islámica y las organizaciones internacionales y regionales UN بشأن التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الدولية والإقليمية
    cooperación entre la Organización de la Conferencia Islámica y las organizaciones internacionales y regionales UN بشأن التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الدولية والإقليمية
    cooperación entre la Organización de la Conferencia Islámica y otras organizaciones y grupos internacionales y regionales UN بشأن التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الدولية والإقليمية
    Actualización del acuerdo de cooperación entre la Organización de la Conferencia Islámica y la Liga de los Estados Árabes UN بشأن تحديث اتفاقية التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي وجامعة الدول العربية
    Consciente de la importancia de la cooperación entre la Organización de la Conferencia Islámica y la Liga de los Estados Árabes, UN وإذ يعي أهمية التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي وجامعة الدول العربية،
    cooperación entre la Organización de la Conferencia Islámica y otras organizaciones y grupos internacionales UN بشأن التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الدولية والإقليمية
    LA cooperación entre la Organización de LA CONFERENCIA ISLÁMICA Y OTRAS ORGANIZACIONES Y GRUPOS INTERNACIONALES Y REGIONALES UN بشأن التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات والتجمعات الدولية والإقليمية الأخرى
    Atrasadas Evaluación conjunta: Acuerdo de cooperación entre la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) y el PNUD UN التقييم المشترك: مرحلة اتفاق التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    2009/23 Evaluación del acuerdo de cooperación entre la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y el PNUD UN تقييم اتفاق التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Esperamos que esta actividad continúe y que la cooperación entre la Organización de los Estados Americanos (OEA) y las Naciones Unidas se amplíe por medio de contactos entre la OEA y una gran cantidad de órganos de las Naciones Unidas. UN ونأمل أن يتواصل هذا النشاط، وأن يتسع التعاون بين منظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة عن طريق الاتصالات بين تلك المنظمة وعدد كبير من هيئات اﻷمم المتحدة.
    Además, hay que revitalizar la cooperación entre la Organización de la Unidad Africana (OUA) y las Naciones Unidas para garantizar la complementariedad entre el Nuevo Programa y las iniciativas económicas y sociales regionales. UN وفضلا عن ذلك، لا بد من تعزيز التعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة لضمان تحقيق التكامل بين البرنامج الجديد والمبادرات اﻹقليمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Hoy, África aparece una vez más en el programa de esta Asamblea, desde la perspectiva de la cooperación entre la Organización de la Unidad Africana, de ámbito continental, y las Naciones Unidas. UN واليوم، تبرز أفريقيا مرة ثانية على جدول أعمال هذه الجمعية، من منظور التعاون بين منظمة الوحدة الأفريقية، تلك المنظمة القارية، والأمم المتحدة.
    3/30-ORG cooperación entre la Organización de la Conferencia Islámica y las organizaciones internacionales y regionales UN 3/30- أت - حول التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الدولية والإقليمية
    20/31-P cooperación entre la Organización de la Conferencia Islámica y las organizaciones internacionales y regionales 21/31-P UN قرار رقم 20/31 - س بشأن التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الدولية والإقليمية
    La cooperación entre la Organización de Cooperación Económica (OCE) y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) y la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa está cobrando fuerza en el contexto de un programa específico para las economías del Asia central. UN وقد بدأ التعاون بين منظمة التعاون الاقتصادي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، في سياق البرنامج المحدد لاقتصاديات آسيا الوسطى.
    21/33-P cooperación entre la Organización de la Conferencia Islámica y otras organizaciones y grupos internacionales y regionales UN قرار رقم 21/33 - Pol بشأن التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الدولية والإقليمية
    Resolución 29/34-P sobre la cooperación entre la Organización de la Conferencia Islámica y otras organizaciones y grupos internacionales y regionales UN 29 - قرار رقم 29/34 - س بشأن التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات والتجمعات الدولية والإقليمية الأخرى
    El proyecto de resolución promueve en gran medida la cooperación entre la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro y otras organizaciones e iniciativas regionales. UN ويشجع مشروع القرار بدرجة كبيرة التعاون بين المنظمة والمنظمات والمبادرات الإقليمية الأخرى.
    En este sentido, la idea fundamental fue que debía haber cooperación entre la Organización de la Unidad Africana, por una parte, y los organismos especiali zados de las Naciones Unidas y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, por la otra. UN وكانت الفكرة بصورة أساسية أنه ينبغي قيام تعاون بين منظمة الوحدة الافريقية، من جانب، ووكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة وغيرها من المنظمات في إطار منظومة اﻷمم المتحدة، من الجانب اﻵخر.
    Deseosa de promover la cooperación entre la Organización de las Naciones Unidas y el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, UN إذ تشجع على النهوض بالتعاون بين منظمة الأمم المتحدة والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus