"cooperación regional para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاون الإقليمي لأغراض
        
    • التعاون الإقليمي من أجل
        
    • التعاون الإقليمي في
        
    • التعاون الإقليمي بشأن
        
    • بالتعاون الإقليمي من أجل
        
    • التعاون اﻻقليمي من أجل
        
    • التعاون اﻻقليمي ﻷغراض
        
    • التعاون الإقليمي على
        
    • التعاون الإقليمي الرامي
        
    • التعاون الإقليمي لتعزيز
        
    • التعاون الإقليمي سعياً
        
    • التعاون الإقليمي لإشاعة
        
    • التعاون الإقليمي لجنوب
        
    • التعاون الإقليمية المعنية
        
    • التعاون اﻹقليمي بالنسبة
        
    Título V. cooperación regional para el desarrollo UN الجزء الخامس التعاون الإقليمي لأغراض التنمية
    Título V. cooperación regional para el desarrollo UN التعاون الإقليمي لأغراض التنمية الجزء الخامس
    Es indispensable fortalecer la cooperación regional para la aplicación de esos planes. UN وتعزيز التعاون الإقليمي من أجل التنفيذ ضروري في هذا الصدد.
    Informe sobre la cooperación regional para la seguridad humana en el Asia central UN تقرير عن التعاون الإقليمي من أجل الأمن البشري في آسيا الوسطى
    También se destaca la importancia de la cooperación regional para promover un enfoque integrado respecto del desarrollo sostenible. UN ويبرز الجزء الأول أيضا أهمية التعاون الإقليمي في تشجيع اتباع نهج متكامل إزاء التنمية المستدامة.
    Es preciso intensificar la cooperación regional para la prevención del transporte transfronterizo ilegal de animales domésticos. UN يتعين تعزيز التعاون الإقليمي بشأن منع النقل غير المشروع للحيوانات الأليفة عبر الحدود.
    Título V. cooperación regional para el desarrollo UN الجزء الخامس التعاون الإقليمي لأغراض التنمية
    Título V. cooperación regional para el desarrollo UN التعاون الإقليمي لأغراض التنمية الجزء الخامس
    Título V. cooperación regional para el desarrollo UN الجزء الخامس التعاون الإقليمي لأغراض التنمية
    Título V. cooperación regional para el desarrollo UN الجزء الخامس التعاون الإقليمي لأغراض التنمية
    cooperación regional para el desarrollo: recursos propuestos UN التعاون الإقليمي لأغراض التنمية: الموارد المقترحة
    cooperación regional para el desarrollo: recursos propuestos UN التعاون الإقليمي لأغراض التنمية: الموارد المقترحة
    Uno de los objetivos del Acuerdo es promover la cooperación regional para la conservación, protección y mejora del medio ambiente. UN ومن بين الأغراض التي يتوخى الاتفاق تحقيقها، تعزيزُ التعاون الإقليمي من أجل الحفاظ على البيئة وحمايتها وتحسينها.
    Esa reunión presentó una aportación a la Cumbre sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y facilitó la cooperación regional para conseguirlos. UN وقد أسهم هذا الاجتماع في مؤتمر القمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية ويسّر التعاون الإقليمي من أجل تحقيق هذه الأهداف.
    cooperación regional para la promoción del desarrollo sostenible en la región árabe UN التعاون الإقليمي من أجل تشجيع التنمية المستدامة في المنطقة العربية
    La finalidad de los seminarios es fomentar la cooperación regional para lograr que los derechos humanos y las libertades fundamentales se respeten en todo el mundo. UN وتسعى هذه الحلقات إلى تشجيع التعاون الإقليمي من أجل الاحترام العالمي والمراعاة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico UN التعاون الإقليمي من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Además, su objetivo es fomentar la cooperación regional para prevenir, combatir y eliminar los actos de terrorismo y su mandato incluye la detección de fuentes de financiación de las actividades terroristas. UN والقصد منه هو تعزيز التعاون الإقليمي في منع أعمال الإرهاب وتشمل ولاية اللجنة التحقيق في مصادر تمويل الأنشطة الإرهابية.
    Es preciso intensificar la cooperación regional para la prevención del transporte transfronterizo ilegal de animales domésticos. UN يتعين تعزيز التعاون الإقليمي بشأن منع النقل غير المشروع للحيوانات الأليفة عبر الحدود.
    Seminario sobre cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico UN حلقة العمل المتعلقة بالتعاون الإقليمي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Programa 30/Rev.1 cooperación regional para el desarrollo en Africa UN التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في افريقيا
    TÍTULO V. cooperación regional para el desarrollo UN الجزء الخامس التعاون اﻹقليمي ﻷغراض التنمية
    cooperación regional para la gestión de sequías en la cuenca del bajo Mekong UN التعاون الإقليمي على إدارة الجفاف في الحوض الأسفل لنهر ميكونغ
    Reconociendo la importancia de aplicar un criterio inclusivo, gradual, práctico y sólido con el fin de mejorar la cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos, según el ritmo y las prioridades que establezcan por consenso los gobiernos de la región de Asia y el Pacífico; UN وإذ تسلّم بأهمية اتباع نهج شامل وتدريجي وعملي توضع فيه لبنة فوق لبنة من أجل زيادة التعاون الإقليمي الرامي إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان بما يتفق مع الوتيرة والأولويات التي تحددها حكومات منطقة آسيا والمحيط الهادئ بتوافق الآراء،
    Anexo: Conclusiones del noveno seminario sobre cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia UN المرفق: استنتاجات حلقة العمل التاسعة بشأن التعاون الإقليمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان فـي
    Acogieron con agrado la estrecha cooperación entre la UNMIL y la ONUCI y exhortaron a fortalecer la cooperación regional para mejorar la seguridad. UN ورحبوا بالتعاون الوثيق القائم بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ودعوا إلى تعزيز التعاون الإقليمي سعياً إلى تحسين الأمن.
    Los centros más activos son la Oficina de cooperación regional para la Informatización Urbana, en la región de Asia y el Pacífico, y la Red de institutos y escuelas de administración pública en Europa central y oriental. UN وأكثر المراكز نشاطا هو مكتب التعاون الإقليمي لإشاعة المعلوماتية في المدن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وشبكة معاهد ومدارس الإدارة العامة في أوربا الوسطى والشرقية.
    La secretaría de la Estrategia, el Banco Mundial y el Consejo de cooperación regional para Europa Sudoriental constituyeron un sistema regional de seguros contra el riesgo de catástrofes en Europa Sudoriental y Central, propiedad de los países y gestionada por el sector privado para cubrir los fenómenos catastróficos con fondos regionales. Fortalecer la preparación para casos de desastre a fin de lograr UN وقد أقامت أمانة الاستراتيجية، والبنك الدولي، ومجلس التعاون الإقليمي لجنوب شرقي أوروبا، مرفقا إقليميا لجنوب شرق أوروبا ووسط أوروبا يستهدف التأمين ضد مخاطر الكوارث، تملكه البلدان ويديره القطاع الخاص، لتغطية خسائر الكوارث عن طريق التمويل الإقليمي.
    a) Invitar a los países, donantes y otros interesados directos a que promuevan los programas de cooperación regional para la gestión de los productos químicos y los desechos incluidos en los marcos de cooperación regional existentes; UN (أ) دعوة البلدان والجهات المانحة وأصحاب المصالح الآخرين إلى تعزيز برامج التعاون الإقليمية المعنية بإدارة المواد الكيميائية والنفايات ضمن أطر التعاون الإقليمية القائمة؛
    Una delegación destacó la importancia del marco para la cooperación regional para el proceso de la reunión de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África. UN وأكد أحد الوفود أهمية إطار التعاون اﻹقليمي بالنسبة لعملية اجتماع مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus