"coordinación con otros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التنسيق مع سائر
        
    • التنسيق مع هيئات
        
    • بالتنسيق مع الجهات
        
    • بالتنسيق مع سائر
        
    • الأخرى والتنسيق معها
        
    A ese respecto, espera que el ACNUR siga esforzándose por mejorar la coordinación con otros organismos de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد تأمل نيبال في أن تقوم المفوضية بزيادة جهودها لتحسين التنسيق مع سائر وكالات اﻷمم المتحدة.
    También se planteó la necesidad de que el ACNUR promoviera la coordinación con otros organismos. UN كما أُثيرت مسألة الحاجة إلى قيام المفوضية بتعزيز التنسيق مع سائر الوكالات.
    Un objetivo decisivo es la coordinación con otros organismos que también laboran con respecto a la amenaza que plantean los desechos espaciales. UN ومن بين الأهداف الرئيسية التنسيق مع سائر الهيئات التي تعالج مسألة الخطر الذي يشكله الحطام الفضائي.
    Un objetivo esencial es la coordinación con otros organismos que también laboran para hacer frente a la amenaza que plantean los desechos espaciales. UN وثمة هدف رئيسي هو التنسيق مع سائر الهيئات التي تعمل أيضاً على التصدي للخطر الناجم عن الحطام الفضائي.
    En este contexto, se le debe prestar especial atención a la necesidad de fortalecer la coordinación con otros órganos de las Naciones Unidas y con las instituciones de Bretton Woods. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص، في هذا الإطار، لضرورة تعزيز التنسيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى و مؤسسات بريتون وودز.
    El Secretario General nos ha presentado un resumen completo y estimulante de lo que el sistema de las Naciones Unidas, en coordinación con otros agentes, ha sido capaz de realizar. UN لقد زودنا اﻷمين العام بعرض شامل وباعث على التفكير لما استطاعت أن تؤديه منظومة اﻷمم المتحدة بالتنسيق مع الجهات الفاعلة.
    Se han iniciado conversaciones preliminares con vistas a mejorar la coordinación con otros programas de encuestas en materia de salud. UN وقد بدأت المناقشات الأولية تجدي في تحسين التنسيق مع سائر برامج الاستقصاءات ذات الصلة بالصحة.
    coordinación con otros programas de las Naciones Unidas UN التنسيق مع سائر برامج اﻷمم المتحدة
    Medida 15. coordinación con otros programas de las Naciones Unidas (párr. 201) UN اﻹجراء ١٥ - التنسيق مع سائر برامج اﻷمم المتحدة )§٢٠١(
    B. coordinación con otros miembros del sistema de las Naciones Unidas UN باء - التنسيق مع سائر أعضاء منظومة الأمم المتحدة 170-176 38
    Se expresó la opinión de que había necesidad de coordinación con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas a fin de lograr una complementación y evitar las duplicaciones. UN ٢٣٣ - وأعرب عن رأي مؤداه أن ثمة حاجة إلى التنسيق مع سائر وكالات اﻷمم المتحدة لكفالة التكامل وتفادي الازدواج في العمل.
    Se expresó la opinión de que había necesidad de coordinación con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas a fin de lograr una complementación y evitar las duplicaciones. UN ٢٣٣ - وأعرب عن رأي مؤداه أن ثمة حاجة إلى التنسيق مع سائر وكالات اﻷمم المتحدة لكفالة التكامل وتفادي الازدواج في العمل.
    B. coordinación con otros miembros del sistema de las Naciones Unidas 170 - 176 46 UN باء - التنسيق مع سائر أعضاء منظومة الأمم المتحدة 170-176
    B. coordinación con otros miembros del sistema de las Naciones Unidas UN باء - التنسيق مع سائر أعضاء منظومة الأمم المتحدة
    Una unidad de ese tipo estaría encargada de la planificación conjunta y de la coordinación y asignación de tareas a todas las organizaciones humanitarias, así como de la coordinación con otros componentes civiles y con los contingentes militares. UN وتكون هذه الوحدة مسؤولة عن التخطيط المشترك للمهام وتنسيقها وتوزيعها فيما بين جميع المنظمات اﻹنسانية، فضلا عن التنسيق مع سائر العناصر المدنية والوحدات العسكرية.
    Se invitó a la Secretaría a considerar métodos para la realización de esa labor de manera acorde con sus recursos, por ejemplo, mediante la coordinación con otros organismos pertinentes comprendidos o no en el sistema de las Naciones Unidas. UN ودُعيت الأمانة إلى النظر في طرائق للقيام بهذا العمل بما يتناسب مع مواردها، مثلا من خلال التنسيق مع سائر الهيئات ذات الصلة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    14.10 La coordinación con otros órganos de las Naciones Unidas se llevará a cabo por diversos medios, entre ellos consultas periódicas y, cuando proceda, exámenes conjuntos de programas de trabajo. UN ١٤-١٠ ويتحقق التنسيق مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة بوسائل شتى منها المشاورات المنتظمة واجراء استعراضات مشتركة لبرامج العمل عند الاقتضاء.
    En la programación a nivel nacional, regional e interregional, el FNUAP tratará de ampliar y mejorar la coordinación con otros organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ٥٦ - التنسيق مع منظومة اﻷمم المتحدة - عند اضطلاع الصندوق بالبرمجة على الصعد القطرية والاقليمية واﻷقاليمية، يلاحظ أنه سيسعى إلى توسيع وتحسين التنسيق مع سائر الوكالات والمؤسسات بمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Una delegación señaló que el programa propuesto se ajustaba a las prioridades nacionales, aunque advirtió sobre el peligro de que se adoptara un enfoque demasiado amplio y se dispersara la asistencia del UNICEF y puso de relieve la necesidad de aumentar la coordinación con otros organismos de las Naciones Unidas y con los donantes. UN وذكر وفد آخر أنه يلاحظ أن البرنامج المقترح متلاءم تماما مع اﻷولويات الوطنية، ومع هذا، فإن هناك خطرا يتمثل في اتساع نطاق مجال الاهتمام بشكل أكثر من اللازم وفي تشتيت المساعدة المقدمة من اليونيسيف. وأكد ضرورة زيادة التنسيق مع سائر وكالات اﻷمم المتحدة والمانحين.
    28. Un aspecto de esta cuestión implica la coordinación con otros órganos. UN 28- يستوجب أحد جوانب هذه المسألة التنسيق مع هيئات أخرى.
    - Elaboración de propuestas para políticas, planes, programas y parámetros destinados a promover y proteger los derechos humanos, que han de ser ejecutados en coordinación con otros órganos competentes; UN - اقتراح السياسات والخطط والبرامج والإجراءات الكفيلة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وتنفيذها بالتنسيق مع الجهات المختصة؛
    Además, la Oficina prepara los informes del Secretario General en coordinación con otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas. UN ويُعد المكتب أيضا تقارير اﻷمين العام، بالتنسيق مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    Habría que buscar más oportunidades de que el Consejo tuviera una mayor relación y coordinación con otros órganos y organismos de las Naciones Unidas. UN ينبغي النظر في إمكانية زيادة فرص إقامة المجلس علاقات مع هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها الأخرى والتنسيق معها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus