En las negociaciones coordinadas por la delegación de Francia se logró un amplio apoyo en favor de un texto que, con sujeción a la aprobación de los gobiernos de varias delegaciones, sería propuesto al plenario más tarde. | UN | وأسفرت المفاوضات التي نسقها وفد فرنسا عن تأييد عام لنص سيقترح على جلسة عامة في مرحلة لاحقة شرط موافقة وفود الحكومات عليه. |
En su 37ª sesión, celebrada el 18 de junio de 2010, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz " (A/C.5/64/L.55), que fue presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas coordinadas por la representante de Irlanda. | UN | 9 - في الجلسة 37، المعقودة في 18 حزيران/يونيه 2010، كان معروضاً على اللجنة مشروع قرار معنون " حساب دعم عمليات حفظ السلام " (A/C.5/64/L.55)، قدمه الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية نسقها ممثل أيرلندا. |
En su 51ª sesión, celebrada el 13 de junio, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad " (A/C.5/62/L.52), presentado por el Presidente de la Comisión sobre la base de consultas oficiosas coordinadas por la representante de Suiza. | UN | 5 - في الجلسة 51 المعقودة في 13 حزيران/يونيه، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار معنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة ي جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد " (A/C.5/62/L.52) قدمه الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية نسقها ممثل سويسرا. |
Hasta el momento, se han realizado algunas reuniones de acercamiento y análisis coordinadas por la Secretaria Presidencial de la Mujer, a fin de establecer o determinar el mecanismo más viable o efectivo de lograr el establecimiento de este Comité Interinstitucional. | UN | 78 - عقدت بعض الاجتماعات للتحليل وتقريب وجهات النظر، تولى تنسيقها الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة بهدف إنشاء أو تحديد الآلية الأكثر جدوى أو فعالية لإنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات. |
En su 22ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Comité tuvo ante sí el proyecto de resolución A/C.5/64/L.21 titulado " Gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 2010-2011 " , presentado por el Presidente sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por la representante de Noruega. | UN | 12 - في الجلسة 22، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضاً على اللجنة مشروع القرار A/C.5/64/L.21، المعنون " النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2010-2011 " ، والذي قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل النرويج. |
En su 51ª sesión, celebrada el 13 de junio, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire " (A/C.5/62/L.49), presentado por el Presidente de la Comisión sobre la base de consultas oficiosas coordinadas por la representante de Malasia. | UN | 4 - في الجلسة 51، المعقودة في 13 حزيران/يونيه، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار " (A/C.5/62/L.49) قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل ماليزيا. |
En su 51ª sesión, celebrada el 13 de junio, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre " (A/C.5/62/L.40), presentado por el Presidente de la Comisión sobre la base de consultas oficiosas coordinadas por la representante de Angola. | UN | 4 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها 51 المعقودة في 13 حزيران/يونيه، مشروع قرار بعنوان " تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص " (A/C.5/62/L.40) قدمه الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية نسقها ممثل أنغولا. |
En su 51ª sesión, celebrada el 13 de junio, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión Integrada de las Naciones Unidas en Timor-Leste " (A/C.5/62/L.43), presentado por el Presidente de la Comisión sobre la base de consultas oficiosas coordinadas por la representante de Malasia. | UN | 4 - وكان معروضا على اللجنة في جلستها 51، المعقودة في 13 حزيران/يونيه، مشروع قرار معنون ' ' تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي`` (A/C.5/62/L.43) مقدم من الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية نسقها ممثل ماليزيا. |
En su 55ª sesión, celebrada el 25 de junio, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Tasas de reembolso a los países que aportan contingentes " (A/C.5/63/L.50), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas coordinadas por la representante de Austria. | UN | 4 - كان معروضاً على اللجنة في جلستها 55، المعقودة في 25 حزيران/يونيه، مشروع قرار معنون " معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات " (A/C.5/63/L.50)، قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل النمسا. |
En su 55ª sesión, celebrada el 25 de junio, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) " (A/C.5/63/L.51), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas coordinadas por la representante de México. | UN | 7 - في الجلسة 55، المعقودة في 25 حزيران/يونيه، كان معروضاً على اللجنة مشروع قرار معنون " تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا " (A/C.5/63/L.51)، قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل المكسيك. |
En su 37ª sesión, celebrada el 18 de junio, la Comisión tuvo ante sí el proyecto de resolución titulado " Financiación del apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia " (A/C.5/64/L.53), presentado por la Vicepresidenta de la Comisión sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por la representante de Tailandia. | UN | 4 - في الجلسة 37، المعقودة في 18 حزيران/يونيه، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " تمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال " (A/C.5/64/L.53)، قدمه نائب رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل تايلند. |
En su 37ª sesión, celebrada el 18 de junio, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi " (A/C.5/64/L.37), que fue presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas coordinadas por la representante de Rumania. | UN | 4 - في الجلسة 37، المعقودة في 18 حزيران/يونيه، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار عنوانه " تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي " (A/C.5/64/L.37)، مقدم من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل رومانيا. |
En su 37ª sesión, celebrada el 18 de junio, la Comisión tuvo ante sí el proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea " (A/C.5/64/L.38), presentado por el Presidente sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por la representante de Rumania. | UN | 4 - في الجلسة 37، المعقودة في 18 حزيران/يونيه، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا " (A/C.5/64/L.38)، قدمه الرئيس بناءً على مشاورات غير رسمية نسقها ممثل رومانيا. |
En su 37ª sesión, celebrada el 18 de junio, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia " (A/C.5/64/L.48), que fue presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas coordinadas por la representante de Australia. | UN | 4 - في الجلسة 37 ، المعقودة في 18 حزيران/يونيه، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار عنوانه " تمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا " (A/C.5/64/L.48)، مقدم من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل أستراليا. |
En su 37ª sesión, celebrada el 18 de junio, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental " (A/C.5/64/L.50), que fue presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas coordinadas por la representante de la República Bolivariana de Venezuela. | UN | 4 - في الجلسة 37 للجنة، المعقودة في 18 حزيران/يونيه، كان معروضا عليها مشروع قرار بعنوان " تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية " (A/C.5/64/L.50) مقدم من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية. |
En su 22ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Comité tuvo ante sí el proyecto de resolución A/C.5/64/L.22, titulado " Fondo de Operaciones para el bienio 2010-2011 " , presentado por el Presidente sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por la representante de Noruega. | UN | 14 - في الجلسة 22، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضاً على اللجنة مشروع القرار A/C.5/64/L.22، المعنون " صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2010-2011 " ، والذي قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل النرويج. |
En su 17ª sesión, celebrada el 3 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Plan maestro de mejoras de infraestructura " (A/C.5/64/L.7), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas coordinadas por la representante de Irlanda. | UN | 4 - كان معروضاً على اللجنة، في جلستها 17، المعقودة في 3 كانون الأول/ديسمبر، مشروع قرار بعنوان " المخطط العام لتجديد مباني المقر " (A/C.5/64/L.7)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل أيرلندا. |
En su 55ª sesión, celebrada el 25 de junio, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental " (A/C.5/63/L.63), presentado por el Presidente de la Comisión sobre la base de consultas oficiosas coordinadas por la representante de México. | UN | 4 - كان معروضا على اللجنة في جلستها 55 المعقودة في 25 حزيران/يونيه مشروع قرار معنون ' ' تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية`` (A/C.5/63/L.63) قدمه رئيس اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل المكسيك. |
En su 21ª sesión, celebrada el 18 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Régimen común de las Naciones Unidas: informe de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente a 2009 " (A/C.5/64/L.12), presentado por el Presidente de la Comisión sobre la base de consultas oficiosas coordinadas por la representante de la Argentina. | UN | 4 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها 21، المعقودة في 18 كانون الأول/ديسمبر، مشروع قرار عنوانه " النظام الموحد للأمم المتحدة: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2009 " (A/C.5/64/L.12)، قدّمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل الأرجنتين. |
En su 22ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí el proyecto de resolución titulado " Cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 " (A/C.5/64/L.18), presentado por el Presidente sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por la representante de Noruega. | UN | 7 - في الجلسة 22، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضاً على اللجنة مشروع القرار المعنون " المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 " (A/C.5/64/L.18)، والذي قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل النرويج. |
Se han establecido cuatro dependencias sustantivas, coordinadas por la dependencia de gestión y dirección ejecutiva, con el apoyo de los servicios administrativos y de conferencias. | UN | وتم إنشاء أربع وحدات فنية تتولى تنسيقها وحدة التوجيه والإدارة التنفيذيين، وتدعمها خدمات مؤتمرات وخدمات إدارية. |
Objetivos de las actividades coordinadas por la División de Asuntos Técnicos y de Políticas. Las actividades coordinadas por la División de Asuntos Técnicos y de Políticas estaban orientadas a alcanzar los objetivos mencionados anteriormente mediante la producción, distribución y difusión de publicaciones, programas de computadora y material audiovisual, y a apoyar otras actividades de promoción a escala interregional. | UN | ٣٤ - أهداف اﻷنشطة التي نسقتها شعبة الشؤون التقنية والتخطيط - تمثلت أهداف اﻷنشطة التي نسقتها شعبة الشؤون التقنية والتخطيط في متابعة اﻷهداف المشار إليها أعلاه بإعداد المنشورات والبرامج الحاسوبية والمواد السمعية - البصرية وتوزيعها وتعميمها، وفي دعم جهود الدعوة اﻷخرى على الصعيد اﻷقاليمي. |