"coordinador especial de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنسق الخاص
        
    • منسقا خاصا
        
    • منسق خاص
        
    • منسّقا خاصا
        
    • والمنسق الخاص
        
    • أن منسق
        
    Se proponen las siguientes medidas para instalar un sistema de comunicaciones en la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas: UN ويقترح اتخاذ التدابير التالية ﻹنشاء شبكة اتصالات في مكتب المنسق الخاص: بالدولار
    Será necesario dotar al Coordinador Especial de personal de apoyo apropiado. UN ويجب تزويد المنسق الخاص بملاك مناسب من موظفي الدعم.
    A ese respecto, el Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los territorios ocupados deberá desempeñar una importante función. UN ويؤدي المنسق الخاص لﻷمم المتحدة في الأراضي المحتلة دورا هاما في هذا الصدد.
    El OOPS participó en los mecanismos multilaterales de coordinación de la ayuda relacionados con la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados. UN واشــتركت اﻷونــروا في تنســيق المعونة المتعددة اﻷطراف المرتبطة بمكتب المنسق الخاص لﻷمم المتحدة فــي اﻷراضــي المحتلة.
    Aplaudimos el nombramiento del Embajador Larsen, de Noruega, como Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los territorios ocupados. UN كما نرحب بتعيين السفير تربي رور لارسين من النرويج، منسقا خاصا لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة.
    La Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas también ha asumido tareas de secretaría. UN كما اضطلع مكتب المنسق الخاص لﻷمم المتحدة بمسؤوليات اﻷمانة.
    El Coordinador Especial de la Unión Europea para el Pacto de Estabilidad expresó su apoyo. UN وأعرب المنسق الخاص التابع للاتحاد اﻷوروبي والمعني بميثاق الاستقرار عن تأييده للمطالب.
    El ACNUR proporciona los servicios del nuevo Coordinador Especial de la red sobre desplazamiento interno. UN إن المنسق الخاص الجديد للشبكة المشتركة بين الوكالات والمعنية بتهجير السكان داخلياً هو معار من المفوضية.
    El ACNUR proporciona los servicios del nuevo Coordinador Especial de la red sobre desplazamiento interno. UN إن المنسق الخاص الجديد للشبكة المشتركة بين الوكالات والمعنية بتهجير السكان داخلياً هو معار من المفوضية.
    Exposición del Coordinador Especial de los PMA UN بيان المنسق الخاص لأقل البلدان نمواً
    Para terminar, Nigeria elogia los esfuerzos del Coordinador Especial de las Naciones Unidas y del Representante Personal del Secretario General en la región. UN في الختام، تشيد نيجيريا بالجهود التي يبذلها المنسق الخاص للأمم المتحدة والممثل الشخصي للأمين العام في المنطقة.
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio UN مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio UN مكتب المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio UN مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio UN مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط
    El Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio, Sr. Álvaro de Soto, informó al Consejo sobre las últimas novedades en la región. UN وأطلع المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط، ألفارو دي سوتو، المجلس على آخر التطورات في المنطقة.
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio UN البرنامج الفرعي 6: مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas UN مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio UN مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط
    La designación del Sr. Terje Rod Larsen como Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los territorios ocupados es relevante y oportuna. UN إن تعيين السيد طرى رود لارسن منسقا خاصا لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة أمر هام جاء في أوانه.
    Los países nórdicos acogen con beneplácito la decisión del Secretario General de nombrar un Coordinador Especial de las Naciones Unidas para los territorios ocupados. UN وأعرب عن ترحيب بلدان الشمال اﻷوروبي بقرار اﻷمين العام بتعيين منسق خاص في اﻷراضي المحتلة.
    Tras celebrar las consultas habituales, deseo informar al Consejo de Seguridad de que me propongo designar a Michael C. Williams, del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano, en sustitución de Johan Verbeke. UN وإثر المشاورات المعتادة، أرغب في إطلاع مجلس الأمن بنيتي تعيين السيد مايكل ويليامز من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية منسّقا خاصا للأمم المتحدة لشؤون لبنان خلفا للسيد يوهان فيربيكي.
    Encomiando el activo papel y la dedicación del personal de la FPNUL, en particular de su Comandante, así como del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano, UN وإذ يشيد بتفاني أفراد القوة والدور النشط الذي يضطلعون به، ولا سيما قائد القوة، والمنسق الخاص للأمم المتحدة في لبنان،
    En este sentido, mi delegación cree que el Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los territorios ocupados puede desempeñar un papel significativo para alcanzar los objetivos sociales y económicos fijados por dichas organizaciones. UN وفي هذا الصدد، يعتقد وفد بلدي أن منسق اﻷمم المتحدة الخاص في الضفة الغربية وغزة بوسعه أن يقوم بدور هام في تحقيق اﻷهداف الاجتماعية والاقتصادية التي تضعها هذه المنظمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus