Miembro corresponsal de la Academia de Ciencias de Hungría, 1985. | UN | عضو مراسل ﻷكاديمية العلوم الهنغارية، ١٩٨٥. |
corresponsal de la Oficina | UN | مراسل المكتب اﻹنساني التابع للجماعة اﻷوروبية |
En cuanto a la visita del corresponsal de la radio sueca, éste sólo pudo ver la cara y las manos del Sr. A. En cualquier caso, el Sr. A se quejaba de dolores en la espalda, caminaba con dificultad y no respondía a ninguna pregunta directa sobre si había sido objeto de torturas. | UN | وفيما يتعلق بالزيارة التي قام بها مراسل الإذاعة السويدية، فإنه لم يتمكن سوى من رؤية وجه السيد أ. |
Quería decirte que he sido ascendida a corresponsal de La Casa Blanca. | Open Subtitles | لقد أردت أن أخبرك أنني ترقيت لأكون مراسلة البيت الأبيض |
Yo soy el corresponsal de religión. Lárguense con su policía de Jesús. Si la Biblia es de Dios, ¿por qué no se la dio a todos? | Open Subtitles | أنا المراسل الديني نحن ننفق مالا فى مواقف السيارات أكثر مما ننفقه على طعام الاولاد |
:: corresponsal de la Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI) (1997); | UN | :: مراسل المنظمة الأفريقية للملكية الفكرية: 1997؛ |
Mike Wallace, corresponsal de CBS News, En nuestros estudios aquí, | Open Subtitles | مراسل اخبار سي بي اس مايك واليس , من استديوهاتنا هنا |
Un corresponsal de guerra, así que, era una imagen romántica para ellos cuando eran niños. | Open Subtitles | مراسل حربي، لذا كان، كما تعرفين قيمة رومانسية عندما كانوا أولاداً |
Por no mencionar el hecho de que eres un corresponsal de boxeo en un periódico importante y hasta hace unas semanas, no sabías quién era Bob Satterfield. | Open Subtitles | ناهيك عن حقيقة أنك مراسل صحفي مختص بالملاكمة في صحيفية يومية أمريكية و لبضعة أسابيع سابقة لم تكن تعرف من هو بوب ساترفيلد |
Mi nombre es Sidney Young. Soy un corresponsal de celebridades. Un periodista, un amigo de las estrellas. | Open Subtitles | اسمي هو سيدني يونغ، أنا مراسل صحفي مختص بالمشاهير، صحفي، صديق النجوم |
Fue corresponsal de guerra, un reportero de investigación. ¿Qué hacía en el horno de una pizzería? | Open Subtitles | كان مراسلاً حربياً، مراسل تحقيقات ماذا يفعل في فرن البيتزا؟ |
Sabe, después de una década como corresponsal de guerra, me ascendieron a presentador. | Open Subtitles | كما تعلمين, بعد عقدٍ من كوني مراسل من موقع القتال قاموا بترقيتي إلى مذيع أنباء |
Leí sobre ese corresponsal de guerra que murió después de estar sentado en un sitio mucho tiempo. | Open Subtitles | لقد قرأت عن مراسل الحروب مات جراء الجلوس في مكان واحد طويلاً |
1985 Nombrado por la Sociedad de Derecho Internacional de los Estados Unidos editor corresponsal de su publicación " International Legal Materials " | UN | ١٩٨٥ عينته الجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي " محرر مراسل " لمنشورها " International Legal Materials " |
William Cortés, corresponsal de CubaPress en Pinar del Río, fue detenido el 28 de julio. | UN | وفي ٢٨ تموز/يوليه، احتجز ويليم كورتيس، مراسل وكالة كوبا برس في بينار دل ريو. |
William Cortés, corresponsal de CubaPress en Pinar del Río, fue detenido el 28 de julio. | UN | وفي ٢٨ تموز/يوليه، احتجز ويليم كورتيس، مراسل وكالة كوبا برس في بينار دل ريو. |
Cuando la corresponsal de la agencia de noticias France Press, Sra. Ruth Simon, comunicó esa noticia, fue arrestada y detenida por el régimen de Eritrea. | UN | وعندما نقلت مراسلة وكالة اﻷنباء الفرنسية روث سايمون تصريحاته هذه قام النظام الاريتري باعتقالها ولا تزال رهن الاعتقال. |
Mi sueño era convertirme en corresponsal de guerra, pero el mundo real que encontré me llevó a un tipo de zona de conflicto realmente diferente. | TED | كان طموحي أن أكون مراسلة حربية، ولكن الواقع الذي اصطدمت به ذهب بي إلى منطقة نزاعات مختلفة تمامًا. |
Incluso logré mi sueño de convertirme en corresponsal de guerra, aunque no de la manera que esperaba. | TED | وحتى أمنيتي بأن أكون مراسلة حربية، فقد أرشفتها بطريقةٍ لم أكن أتخيلها. |
2. ¿Cuáles han sido los logros/resultados más importantes de la contribución del corresponsal de ciencia y tecnología a nivel nacional, subnacional y/o regional? | UN | 2- ما هي أهم الإنجازات/النتائج التي تمثل ثمرة إسهام المراسل على الصعيد الوطني ودون الوطني و/أو الإقليمي؟ |
Ocho Partes que no habían nombrado un corresponsal de ciencia y tecnología en el momento de realizarse la encuesta respondieron igualmente. | UN | بيد أن ثمانية أطراف، وإن لم تكن قد عينت مراسلاً وقت إجراء الدراسة الاستقصائية، فقد شاركت فيها. |
Empecé mi carrera como periodista y corresponsal de prensa extranjera. | TED | بدأت مهنتي كصحفية اخبار ومراسلة أجنبية. |