"corrientes oficiales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التدفقات الرسمية
        
    • تدفقات رسمية
        
    La dependencia solamente de las corrientes oficiales no puede atender las necesidades de una transformación a largo plazo. UN فالاعتماد على التدفقات الرسمية فقط لن يكفي للتحول الطويل اﻷجل.
    Las corrientes oficiales representan un importante complemento de las corrientes de capital privado. UN وتعتبر التدفقات الرسمية عاملا مكملا مهما للتدفقات الرأسمالية الخاصة.
    No obstante, en América Latina la transferencia neta mediante corrientes oficiales pasó a ser negativa en 1991. UN ومع ذلك أصبح النقل الصافي بسبب التدفقات الرسمية سالبا في أمريكا اللاتينية في عام ١٩٩١.
    Sin embargo, las corrientes de capital privado no sustituyen a las corrientes oficiales en todos los casos. UN إلا أن التدفقات الخاصة ليست بديلا عن التدفقات الرسمية في جميع الحالات.
    En contraste con muchos países en desarrollo de Asia y América Latina, la transferencia financiera estaba integrada principalmente por corrientes oficiales. UN وعلى النقيض من بلدان نامية كثيرة في آسيا وأمريكا اللاتينية، كان النقل المالي يتكون أساسا من تدفقات رسمية.
    Pero las corrientes oficiales tienen ahora un valor inferior a las corrientes privadas. UN ولكن التدفقات الرسمية باتت قيمتها أقل من التدفقات الخاصة.
    Hoy en día, en cambio, las corrientes oficiales representan un valor inferior al de las privadas. UN غير أن التدفقات الرسمية أصبحت اﻵن أقل قيمة من التدفقات الخاصة.
    Estas tendencias reflejan en parte la disminución general de las corrientes oficiales a los países en desarrollo. UN وتعكس هذه الاتجاهات جزئيا الانخفاض الإجمالي في التدفقات الرسمية إلى البلدان النامية.
    Puede incluir algunas corrientes oficiales debido a la insuficiencia de los datos. UN وقد تشمل بعض التدفقات الرسمية بسبب قلة البيانات.
    A. Características de las corrientes oficiales de ayuda de asociados del Sur UN ألف - سمات التدفقات الرسمية الواردة من الشركاء في الجنوب
    Transferencia mediante corrientes oficiales UN النقل من خلال التدفقات الرسمية
    Transferencia mediante corrientes oficiales UN النقل من خلال التدفقات الرسمية
    Aún así, la tendencia de la transferencia neta de todas las fuentes de corrientes oficiales consideradas en su conjunto y medidas en dólares a valor actual ha seguido siendo de lenta disminución. UN ومع ذلك ظل اتجاه التحويل الصافي من خلال كافة مصادر التدفقات الرسمية مجتمعة ومقاسة بالسعر الحالي للدولار، يتسم بالانخفاض البطيء.
    corrientes oficiales UN التدفقات من خلال التدفقات الرسمية
    Una preocupación importante, con todo, se refiere a la merma de las corrientes oficiales, en particular de la asistencia oficial para el desarrollo (AOD), en apoyo de esos países y de actividades que, por lo común, no concitan la atención de los inversores privados. UN بيد أن تقليص حجم التدفقات الرسمية يمثل شاغلا أساسيا، وخاصة تقلص المساعدة اﻹنمائية الرسمية لدعم البلدان واﻷنشطة التي لا تشكل مجال التركيز الاعتيادي لاستثمار القطاع الخاص.
    Transferencia mediante corrientes oficiales UN تحويل عن طريق التدفقات الرسمية
    corrientes oficiales UN التدفقات من خلال التدفقات الرسمية
    Transferencia mediante corrientes oficiales UN النقل من خلال التدفقات الرسمية
    Cuadro 2 corrientes oficiales netas de financiación para el desarrollo dirigidas a los países en desarrollo y a las economías en transición (1990-1997) UN الجدول ٢ - صافي التدفقات الرسمية ﻷموال التنمية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، ١٩٩٠-١٩٩٧
    Además del cambio que se ha producido en materia de recursos, que han pasado de oficiales a privados, una proporción cada vez mayor de las corrientes oficiales de recursos se orienta a la prestación de asistencia humanitaria, con lo que peligra el logro de objetivos de desarrollo a más largo plazo. UN فباﻹضافة إلى التحول من الموارد الرسمية إلى الموارد الخاصة، يجري توجيه نسبة متزايدة من التدفقات الرسمية نحو المساعدة اﻹنسانية، اﻷمر الذي يضر باﻷهداف اﻹنمائية اﻷطول أجلا.
    La Sra. Ekaterina Gratcheva (Banco Mundial) señaló que se había registrado un cambio en las corrientes internacionales de financiación para el desarrollo y que el predominio se había desplazado de las corrientes oficiales a las corrientes privadas. UN 56 - وذكرت السيدة إيكاترينا غراتشيفا (البنك الدولي) أنّ التدفقات الدولية من التمويل الإنمائي قد تحولت من تدفقات رسمية إلى تدفقات خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus