"cortés" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كورتيس
        
    • كورتيز
        
    • مهذبة
        
    • مؤدب
        
    • مهذباً
        
    • مهذب
        
    • الأدب
        
    • مهذبا
        
    • كورتس
        
    • مؤدباً
        
    • بتهذيب
        
    • مهذبين
        
    • مؤدبة
        
    • مؤدّب
        
    • بأدب
        
    Relativa a Francisco José Cortés Aguilar, Carmelo Peñaranda Rosas y Claudio Ramírez Cuevas UN بشأن: فرانسيسكو خوسيه كورتيس أغيلار، وكارميلو بنياراندا، روساس وكلاوديو راميرز كويفاس
    Cortés Aguilar negó cualquier vinculación con organizaciones subversivas. UN وأنكر كورتيس أغيلار أن يكون له أي علاقة بمنظمات هدامة.
    Relativa al Sr. Francisco José Cortés Aguilar, Sr. Carmelo Peñaranda Rosas y Sr. Claudio Ramírez Cuevas. UN بشأن السيد فرانسيسكو خوسيه كورتيز أغيلار والسيد كارميلو بينياراندا روزاس والسيد كلاوديو راميريز كويفس
    Espero que en mi intento de dar una respuesta Cortés a las cuestiones que se han planteado se haya escuchado lo que he dicho esta tarde. UN وآمل أن يكون الجميع قد استوعبوا ما قلته عصر اليوم في محاولتي تقديم إجابة مهذبة على اﻷسئلة التي أثيرت.
    No hay nada de Cortés en un secuestro. Es de los delitos más estúpidos. Open Subtitles لا شيء مؤدب فى الخطف إنه أحد أخطر الإعتداءات على الإطلاق
    Tomaremos turnos. Ya lo decidí. Es Cortés y evita que yo grite. Open Subtitles لقد قررت أن بهذا سأكون مهذباً و يمنعني من الصراخ
    Serían 97 dólares, y si no te importa, di que tu representante de ventas fue Cortés y profesional. Open Subtitles إذا تلك 97 دولار إن كنت لا تمانعين فلتقولي أن البائع كان مهذب ومحترفا معكِ
    No es Cortés preguntarle a una chica por qué hace algo por un hombre. Open Subtitles ليس من الأدب أن تُسأل الفتـاة عن شيء فعلتـه لرجل
    Buenas noches. Por favor sea Cortés y haga su pregunta, esta bien? Open Subtitles مساء الخير، كن مهذبا من فضلك واطرح سؤالك
    Marcia Barrientos, Wiliam Arturo Cortés Rodríguez, Carlos Villavicencio UN مارسيا باريينتوس، وليام أرتورو كورتس رودريغيس، كارلوس فيليافيسنسيو
    Resumen preparado por Adriana Castro Pinzón y Diego Rodrigo Cortés Ballén UN الخلاصة من إعداد أدريانا كاسترو بينثون ودييغو رودريغو كورتيس بايين
    Patricio Nicolás González Cortés c. Belisario González Jara UN باترسيو نيكولاس غونساليس كورتيس ضد بيليساريو غونساليس خارا
    7. La fuente precisa que Cortés Aguilar no tiene ningún antecedente como subversivo o terrorista en Colombia. UN 7- ويوضح المصدر أن كورتيس أغيلار لم ينضم قط إلى منظمات هدامة أو إرهابية في كولومبيا.
    Los jóvenes siguen a los adultos mientras navegan a una playa muy especial en el Mar de Cortés. Open Subtitles الصغار يتابعون الكبار بينما هم يبحرون إلى شاطئ خاص جدا في بحر كورتيز.
    Presidente del Comité del Programa de Actividades: Excmo. Sr. Roberto Mayorga Cortés (Nicaragua) UN رئيس لجنة البرنامج : سعادة الدكتور روبرتو مايورغا - كورتيز )نيكاراغوا(
    "La gente lo usaba para hacer de niñera, era un individuo muy Cortés y muy tranquilo. Open Subtitles كان الناس يستخدمونه كجليس للأطفال حيث كان شخصية مهذبة وهادئة جدًا
    Quería sólo cenar, tener una conversación Cortés, Open Subtitles لقد أردت أن أتناول عشاءً لطيفاً مصحوباً بمحادثة مهذبة
    Es muy Cortés, pero da un poco de miedo. Open Subtitles لا أدري مؤدب جدا ولكن .. يمكن أن يكون متخوفاَ تعرفين ما أقصد
    Sólo quería ser Cortés con esas señoras. Open Subtitles كنت أحاول أن أكون مهذباً إلى السيدات العواجيز فحسب
    Zdzisław es siempre Cortés y atento, como los polacos, y su espíritu y corazón están llenos de bondad y generosidad. UN وذديسلو شخص مهذب ويقظ ولطيف وهي من صفات المواطن البولندي، وقلبه وعقله مليئان بالخير والنبل.
    Es lo Cortés. Open Subtitles نحن نتمنى مشاركة المصيبة ذلك من باب الأدب فقط
    Tu sabes, atrás cuando acosabas sexualmente a una enfermera era considerado sólo como una conversación Cortés. Open Subtitles تعلم،قديما عندما كنت تتحرش جنسيا بممرضة كان يعتبر فقط لغوا مهذبا
    No creerás que Cortés llegó antes que nosotros y-- ¿Y qué? Open Subtitles هل تعتقد انُ كورتس يمكن ان يصل هنا قبلنا و..
    Nos invitó a cenar mañana. Fue muy Cortés, ¿verdad? Open Subtitles لقد دعانا لتناول العشاء معه غداً لقد كان مؤدباً جداً، أليس كذلك؟
    No hay por qué no ser Cortés. Me voy a disculpar. Open Subtitles لا يوجد سبب يمنعني من التصرّف بتهذيب سأقوم بالإعتذار
    No, no, no, no, no! Es hora de dejar de ser Cortés y ser realistas. Open Subtitles حان الوقت للتوقف عن الكون مهذبين ولنصبح جديّين.
    Era tan Cortés que me hacía reír, pero me conmovía. Open Subtitles كانت مؤدبة جداً لدرجة أني ضحكت كان الموقف مؤثر جداً
    No se preocupe. Seré Cortés, pero firme. Open Subtitles لاتقلق، ويلوغبي.سَأكُونُ مؤدّب جداً، لكن حازم
    El personal de salud debe tratar a los pacientes y a las demás personas de manera Cortés y respetuosa. UN إذ يجب على الأخصائيين الصحيين أن يعاملوا المرضى وغيرهم بأدب واحترام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus