El costo medio por participante fue de 6.795 dólares, lo que es más del doble del correspondiente a seminarios anteriores. | UN | وبلغ متوسط تكلفة المشارك الواحد ٧٩٥ ٦ دولارا. ويمثل هذا أكثر من ضعف متوسط الحلقات الدراسية السابقة. |
costo medio por PERSONA POR MES NOTIFICADO POR LOS GOBIERNOS RESPECTO DEL | UN | متوسط تكلفة الفرد في الشهر التي أبلغت عنها الحكومات فيما يتعلق بالانفاق على اﻷفراد |
Costo medio, por vehículo, por mes según el contrato; aumento del número de vehículos debido al paso a pérdidas y ganancias de vehículos de propiedad de las Naciones Unidas y de propiedad de los contingentes. | UN | متوسط تكلفة العقود للمركبة في الشهر. الزيادة في عدد المركبات والوحدات نتيجة لإلغاء التي تملكها الأمم المتحدة |
1% de reducción anual del costo medio por efectivo uniformado en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | خفض متوسط التكلفة لكل الأفراد النظاميين في عمليات حفظ السلام بنسبة 1 في المائة سنويا |
Total de la alternativa 2: cuotas basadas en el costo medio por bienio | UN | مجموع البديل 2: متوسط التكلفة لكل فترة سنتين |
d) Equipo ligero: también se añadiría al cargo por uso del equipo un costo medio por el equipo ligero que se necesite para prestar apoyo al equipo pesado y no se reembolse con cargo a otra categoría. | UN | )د( المعدات الثانوية: تضاف أيضا إلى رسم استعمال المعدات متوسط التكلفة المرتبطة بالمعدات الثانوية الضرورية لدعم المعدات الرئيسية، والتي لا تسدد تكاليفها في إطار أي فئة أخرى. |
31. ¿Cual es el costo medio por vivienda fumigada con DDT (incluidos los costos de mano de obra y otros costos operacionales)? | UN | 31 - ما هو متوسط الكلفة لرش كل بيت بمادة الـ دي.دي.تي (بما في ذلك تكاليف العمالة والتكاليف التشغيلية)؟ |
En 1995 el costo medio por hectárea era de 382,67 reales, frente a los 264,75 reales actuales. | UN | وفي عام 1995 كان متوسط تكلفة الهكتار 382.67 ريالاً برازيلياً بينما بلغ اليوم 264.75 ريالاً برازيلياً. |
El costo medio por ejemplar aumentó un 36%. | UN | وارتفع متوسط تكلفة النسخة الواحدة 36 في المائة. |
Los viajes de despliegue de la policía civil se basan en un costo medio por persona y por viaje en una sola dirección de 3.000 dólares. | UN | ويقوم حساب سفر الشرطة لغرض النشر على متوسط تكلفة لرحلة في اتجاه واحد قدره 000 3 دولار للفرد. |
Por tanto, la secretaría estimó que el costo medio por una sola vez de la movilidad por funcionario por traslado geográfico ascendería a aproximadamente 60.000 dólares. | UN | وقدرت الأمانة متوسط تكلفة انتقال الموظف جغرافيا بحوالي 000 60 دولار في كل انتقال. |
costo medio por persona por mes notificado por los gobiernos respecto del mantenimiento de otro personal militar asignado a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas | UN | الخامس - متوسط تكلفة الفرد في الشهر التي أبلغت عنها الحكومات فيما يتعلق باﻹنفاق على اﻷفراد العسكريين اﻵخرين المكلفين بالخدمة في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم |
costo medio por viaje inferior que el previsto. | UN | انخفاض في متوسط تكلفة الرحلة الواحدة. |
Mayor costo medio por viaje ida y vuelta. | UN | ارتفاع متوسط تكلفة الرحلة ذهابا وإيابا. |
Mayor costo medio por viaje. | UN | ارتفاع متوسط تكلفة الرحلة الواحدة. |
3.1.1 Reducción del costo medio por transferencia bancaria | UN | 3-1-1 تخفيض متوسط التكلفة لكل عملية تحويل مصرفية |
3.1.1 Reducción del costo medio por transferencia bancaria | UN | 3-1-1 تخفيض متوسط التكلفة لكل عملية تحويل مصرفية |
El costo medio por transferencia bancaria se redujo de 9 dólares en 2005/2006 a 5 dólares en 2006/2007 | UN | تم تخفيض متوسط التكلفة لكل عملية تحويل مصرفية من تسعة دولارات في الفترة 2005/2006 إلى خمسة دولارات في الفترة 2006/2007 |
Esto representa una reducción del 6,4% en el costo medio, por persona, que era de 9,90 dólares en el período 2008/09. | UN | ويمثل هذا نسبة انخفاض قدرها 6.4 في المائة في متوسط التكلفة لكل فرد، التي كانت في حدود 9.90 دولار خلال الفترة 2008/2009. |
c) Conservación: Se añadirá al cargo por uso del equipo un costo medio por conservación del equipo en la zona de la misión según las normas establecidas por las Naciones Unidas, independientemente de los medios utilizados por el contingente para prestar este servicio. | UN | (ج) الصيانة - يُضاف إلى رسم استعمال المعدَّات متوسط التكلفة المرتبطة بصيانة المعدَّات في منطقة البعثة وفقاً للمعايير التي تحدِّدها الأمم المتحدة بغض النظر عن الوسائل التي تستخدمها الوحدات لتوفير هذه الخدمة. |
c) Conservación: Se añadirá al cargo por uso del equipo un costo medio por conservación del equipo en la zona de la misión según las normas establecidas por las Naciones Unidas, independientemente de los medios utilizados por el contingente para prestar este servicio. | UN | (ج) الصيانة - يُضاف إلى رسم استعمال المعدَّات متوسط التكلفة المرتبطة بصيانة المعدَّات في منطقة البعثة وفقاً للمعايير التي تحدِّدها الأمم المتحدة بغض النظر عن الوسائل التي تستخدمها الوحدات لتوفير هذه الخدمة. |
31. ¿Cual es el costo medio por vivienda fumigada con DDT (incluyendo los costos de mano de obra y otros costos operacionales)? | UN | 31 - ما هو متوسط الكلفة لرش كل بيت بمادة الـ دي.دي.تي (بما في ذلك تكاليف العمالة والتكاليف التشغيلية)؟ |