"costo mensual" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التكلفة الشهرية
        
    • التكاليف الشهرية
        
    • تكلفة شهرية
        
    • شهري لهذه التكلفة
        
    • وتكلفتها الشهرية
        
    El costo mensual estimado para los meses siguientes sería de unos 3,6 millones de dólares. UN وتبين التقديرات كذلك أن التكلفة الشهرية بعد ذلك ستكون ٣,٦ مليون دولار تقريبا.
    costo mensual estimado dentro de un régimen de arrendamiento con servicios de conservación, incluida la aplicación de un factor del 3,3%. UN التكلفة الشهرية المقدرة في إطار ترتيب الاستئجار الشامل للخدمة ويطبق فيه المعامل المتصل بالبعثة وقدره ٣,٣ في المائة.
    costo mensual estimado con arreglo al régimen de arrendamiento con servicios de conservación, incluido un factor de misión del 7% UN التكلفة الشهرية المقدرة في إطار الترتيبات الشاملة للخدمات، بما فيها المعامل الخاص بالبعثة ومقداره 7 في المائة
    Se calcula además que el costo mensual de ahí en adelante será de alrededor de 1,5 millones de dólares. UN كذلك تفيد التقديرات بأن التكلفة الشهرية ستكون بعد ذلك ١,٥ مليون دولار تقريبا.
    La Comisión Consultiva opina que el costo mensual del arrendamiento, que asciende a 68.517 dólares por cada helicóptero, es elevado en comparación con otras operaciones. UN وترى اللجنة أن التكاليف الشهرية لاستئجار طائرة عمودية واحدة وقدرها ٥١٧ ٦٨ دولارا مرتفعة بالمقارنة بالعمليات اﻷخرى.
    Equipo de construcción Número de vehículos costo mensual UN المعدات الهندسية الكمية التكلفة الشهرية التكلفة الاجمالية
    El costo mensual del trabajador por contrata es inferior al del sueldo y beneficios que se pagarían a un funcionario de las Naciones Unidas. UN وتقل التكلفة الشهرية للعامل المتعاقد عن المرتب والاستحقاقات التي كانت ستدفع لموظف في اﻷمم المتحدة.
    El costo mensual de las piezas de repuesto se estima en 390 dólares por vehículo en el caso de los vehículos militares y en 150 dólares por vehículo en el caso de los vehículos comerciales. UN وتقدر التكلفة الشهرية لقطع الغيار ٣٩٠ دولارا لكل مركبة من الطراز العسكري و ١٥٠ دولارا لكل مركبة من الطراز التجاري.
    El costo mensual en adelante sería de 747.000 dólares. UN أما التكلفة الشهرية فيما بعد ذلك فستبلغ ٠٠٠ ٧٤٧ دولار تقريبا.
    Sin embargo, el costo mensual efectivo de la adquisición de equipo de talleres ascendió a un promedio de 4.183 dólares. UN بيد أن متوسط التكلفة الشهرية الفعلية لشراء معدات الورش بلغ ١٨٣ ٤ دولار.
    Sin embargo, el costo mensual efectivo fue de 16.875 dólares. UN بيد أن التكلفة الشهرية الفعلية بلغت ٨٧٥ ١٦ دولار.
    Probablemente, la ampliación hará que el costo mensual ascienda a 32 millones de dólares. UN ومن المرجح أن يؤدي هذا التوسيع إلى زيادة التكلفة الشهرية إلى ٣٢ مليون دولار.
    Posteriormente, el costo mensual sería de aproximadamente 442.300 dólares. UN أما التكلفة الشهرية فيما بعد تلك الفترة فتقدر بحوالي ٣٠٠ ٤٤٢ دولار.
    El costo mensual después de esa fecha ascendería aproximadamente a 335.000 dólares en cifras brutas. UN وستصل التكلفة الشهرية بعد ذلك الى مبلغ إجماليه نحو ٠٠٠ ٣٣٥ دولار.
    Posteriormente, el costo mensual sería de aproximadamente 442.300 dólares. UN أما التكلفة الشهرية فيما بعد تلك الفترة فتقدر بحوالي ٣٠٠ ٤٤٢ دولار.
    El costo mensual por embarcación se basa en un máximo de 150 horas mensuales previstas por embarcación a razón de 68,00 dólares por hora. UN وتستند التكلفة الشهرية للزورق الواحد إلى توقع احتياجات قدرها ١٥٠ ساعة للزورق الواحد شهريا بمعدل ٦٨,٠٠ دولار في الساعة.
    El promedio del costo mensual en el período anterior fue de 67.600 dólares. UN وكان متوسط التكلفة الشهرية للفترة السابقة ٦٠٠ ٦٧ دولار.
    De allí en adelante el costo mensual ascendería a unos 90.000 dólares en cifras brutas. UN وسيبلغ إجمالي التكلفة الشهرية بعد ذلك، ٠٠٠ ٩٠ دولار تقريبا.
    costo mensual estimado por conservación: _ [moneda] UN التكاليف الشهرية التقديرية للصيانة: ـ [العملة]
    costo mensual estimado por conservación: _ [moneda] UN التكاليف الشهرية التقديرية للصيانة: ـ [العملة]
    costo mensual estimado por conservación: _ [moneda] UN التكاليف الشهرية التقديرية للصيانة: ـ [العملة]
    Las estimaciones se basan en un costo mensual de 2.470 dólares para cada consultor. UN وتستند التقديرات إلى تكلفة شهرية لكل خبير استشاري قدرها ٤٧٠ ٢ دولارا.
    148. Se han previsto créditos en relación con esta partida para sufragar el costo de detergentes, desinfectantes y productos químicos, productos de papel y equipo de limpieza desechable, con un costo mensual medio de 366.300 dólares. UN ١٤٨ - رصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية تكلفة مواد التنظيف، والمطهرات، والكيماويات، والمنتجات الورقية، ومعدات التنظيف التي تستعمل مرة واحدة، وذلك على أساس متوسط شهري لهذه التكلفة قدره ٣٠٠ ٣٦٦ دولار.
    La consignación se basa en una duración media de dos meses, a un costo mensual medio de 10.000 dólares por consultor. UN ويستند هذا الاعتماد إلى إقامة مدتها شهران في المتوسط وتكلفتها الشهرية 000 10 دولار في المتوسط لكل استشاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus