"crédito de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاعتماد البالغ
        
    • اعتماد قدره
        
    • مبلغ قدره
        
    • اعتماد بمبلغ
        
    • الائتمان
        
    • ائتمان
        
    • اعتماد يبلغ
        
    • الائتمانية
        
    • اعتماد مقداره
        
    • مبلغ ٠٠٠
        
    • الائتمانات
        
    • ائتمانات
        
    • الاعتماد من
        
    • مبلغ ٩٠٠
        
    • رصد مبلغ
        
    Un crédito de 1.249.900 dólares, que supone una reducción de 22.400 dólares, se destinaría a sufragar: UN سيغطي الاعتماد البالغ ٩٠٠ ٢٤٩ ١ دولار، الذي يعكس نقصا قدره ٤٠٠ ٢٢ دولار ما يلي:
    Un crédito de 1.249.900 dólares, que supone una reducción de 22.400 dólares, se destinaría a sufragar: UN سيغطي الاعتماد البالغ ٩٠٠ ٢٤٩ ١ دولار، الذي يعكس نقصا قدره ٤٠٠ ٢٢ دولار ما يلي:
    La Comisión Consultiva recomienda que se mantenga esta práctica y, por consiguiente, que se suprima el crédito de 18.900 dólares. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بمواصلة هذه الممارسة، ولذلك ينبغي شطب الاعتماد البالغ ٩٠٠ ١٨ دولار.
    Se ha incluido un crédito de 25.000 dólares para esta partida en las estimaciones de los gastos periódicos. UN وقد أدرج اعتماد قدره ٠٠٠ ٢٥ دولار في تقديرات النفقات المتكررة في إطار هذا البند.
    En este sentido, se solicita un crédito de 4.352.800 dólares en las estimaciones para el pago de dietas a esos integrantes. UN في هذا الصدد، أُدرج اعتماد قدره 800 352 4 دولار في التقديرات لتسديد بدل الإقامة اليومي لهؤلاء الموظفين.
    Se prevé un crédito de 29.000 dólares para servicios de auditoría externa. UN خصص مبلغ قدره ٠٠٠ ٢٩ دولار لخدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
    Además, se necesitará un crédito de 462.500 dólares para los seguros de responsabilidad general indicados a continuación: UN وباﻹضافة الى ذلك، سيلزم رصد اعتماد بمبلغ ٥٠٠ ٤٦٢ دولار لتأمين المسؤولية العامة، توزيعه كالتالي:
    28.59 Se necesita un crédito de 2.000 dólares para adquirir suministros de oficina. UN ٨٢-٩٥ الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٢ دولار مطلوب من أجل لوازم مكتبية.
    28.59 Se necesita un crédito de 2.000 dólares para adquirir suministros de oficina. UN ٨٢-٩٥ الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٢ دولار مطلوب من أجل لوازم مكتبية.
    Con el crédito de 350.500 dólares se sufragarían los gastos de electricidad, gas, agua y calefacción del Tribunal en La Haya. UN سيغطي الاعتماد البالغ ٥٠٠ ٣٥٠ دولار تكاليف الكهرباء والغاز والمياه والتدفئة للمحكمة فـي لاهــاي.
    Según las previsiones, el crédito de 2,3 millones de dólares no se agotará con el pago de las solicitudes que puedan presentarse en relación con estos incidentes. UN ويتوقع أن هذا الاعتماد البالغ قدره 2.3 مليون دولار لن يستخدم كاملا لتسوية أي مطالبات قد تقدم بخصوص تلك الحوادث.
    A.1.38 El crédito de 49.800 dólares corresponde a la reposición de un vehículo oficial. UN ألف 1-38 الاعتماد البالغ 800 49 دولار يتعلق باستبدال إحدى المركبات الرسمية.
    IS3.75 El crédito de 175.900 dólares sufragaría el personal temporario general dedicado a administrar y supervisar el cumplimiento del contrato en la Sede. UN ب إ 3-75 يغطي الاعتماد البالغ 900 175 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة اللازمة لإدارة تنفيذ العقد في المقر ورصده.
    El aumento obedece principalmente a la inclusión de un crédito de 182.000 dólares para consultores. UN وتُعزى هذه الزيادة أساسا إلى إدراج اعتماد قدره 000 182 دولار للخبراء الاستشاريين.
    24.30 Se solicita un crédito de 9.096.000 dólares, que refleja un crecimiento de 521.000 dólares, para sufragar los siguientes gastos: UN ٢٤-٣٠ يقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٦٩٠ ٩ دولار، بنمو قدره ٠٠٠ ١٢٥ دولار، لتغطية النفقات التالية:
    De conformidad con el acuerdo permanente sobre el prorrateo de los gastos, se solicita un crédito de 2.305.800 dólares. UN وسيلزم اعتماد قدره ٨٠٠ ٣٠٥ ٢ دولار بموجب الاتفاق الدائم لتوزيع الحصص.
    Un crédito de 283.177 dólares fue transferido al presupuesto de los servicios adminitrativos y de apoyo a los programas. UN وحُوﱢل اعتماد قدره ١٧٧ ٢٨٣ دولارا الى ميزانية خدمات الدعم الاداري والبرنامجي.
    No obstante, a falta de experiencia operacional, sólo se prevé en el presupuesto un crédito de 2 millones de dólares para tal fin. UN إلا أنه نظرا لانعدام الخبرة من حيث العمليات، لم يدرج هنا سوى مبلغ قدره مليوني دولار بالنسبة لحالات الوفاة والعجز.
    Se necesitará también un crédito de 7.000 dólares en concepto de horas extraordinarias para atender los períodos de máximo volumen de trabajo; UN كما سيلزم اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٧ دولار للعمل الاضافي اللازم لتغطية فترات ذروة عبء العمل؛
    He comprobado las tarjetas de crédito de Erica. No las usó hoy. Open Subtitles راجعت بطاقات الائتمان الخاصة ب إيريكا هي لم تستخدمهم اليوم
    Tenía que salir volando de la ciudad antes que Damien viniera a cazarme nuevamente, así que retiré los adelantos de efectivo de las tarjetas de crédito de Barlow. Open Subtitles يجب ان أفر من المدينة قبل ان يأتي داميان مشهراً سلاحه من أجلى مرة أخرى لذا قمت بسحب أقصى مبلغ من كارت ائتمان بارللو
    También se solicita un crédito de 11.250 dólares para la reposición de cinco bombas de agua a razón de 2.250 dólares por unidad. UN ورصد أيضا اعتماد يبلغ ٢٥٠ ١١ دولارا لاستبدال خمس مضخات مياه بتكلفة ٢٥٠ ٢ دولارا للوحدة.
    En el cuadro 3 figuran las calificaciones de crédito de los emisores cuyos títulos se mantenían en la cuenta mancomunada principal. UN وترد في الجدول 3 تقديرات الجدارة الائتمانية لجهات الإصدار التي كان صندوق النقدية المشترك الرئيسي يمتلك أوراقها المالية.
    El crédito de 36.000 dólares se propone con ese fin. UN ويقترح رصد اعتماد مقداره 000 36 دولار لهذا الغرض.
    Se habilitó un crédito de 300.000 dólares con cargo al Comité del Japón para el Socorro a los Refugiados. UN وقدمت اللجنة اليابانية ﻹغاثة اللاجئين مبلغ ٠٠٠ ٠٠٣ دولار لهذا الغرض.
    Los bancos exigen las mismas condiciones a los solicitantes de crédito de uno u otro sexo. UN وتشترط المصارف من الذين يسعون للحصول على الائتمانات من كلا الجنسين أن يستوفوا نفس الشروط.
    El programa fue de los pocos programas de crédito de África central, oriental y septentrional que lograron la autosuficiencia operacional. UN وهذا البرنامج هو واحد من عدة برامج ائتمانات في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا لتحقيق الاكتفاء الذاتي التشغيلي.
    Valor de cartas de crédito de ventas del petróleo UN قيمة خطابات الاعتماد من مبيعات النفط
    Sin embargo, el Secretario General indicó que en el presupuesto ya se había aprobado un crédito de 1.500.900 dólares para sufragar esas actividades. UN غير أن اﻷمين العام قد أشار الى أنه قد تم بالفعل توفير مبلغ ٩٠٠ ٥٠٠ ١ دولار في الميزانية لتغطية هذه الاحتياجات.
    Con este fin, se propone un crédito de 6.500 dólares para sufragar los gastos de tres viajes entre La Haya y Ginebra. UN لذلك اقترح رصد مبلغ ٥٠٠ ٦ دولار لما يقدر بثلاث رحلات بين لاهاي وجنيف لهذا الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus