"crédito financiero" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الائتمان المالي
        
    • الائتمانات المالية
        
    • ائتمانات مالية
        
    • القروض المالية
        
    • القروض الائتمانية
        
    • الإئتمان المالي
        
    • يقدّم أي ائتمان
        
    En consecuencia, disfrutan de iguales derechos que los hombres a recibir préstamos y otras formas de crédito financiero. UN وبناء عليه، فهي تتمتع بحقوق متكافئة في الحصول على القروض وغيرها من أشكال الائتمان المالي.
    y otras formas de crédito financiero UN وغيرها من أشكال الائتمان المالي
    Derecho a obtener préstamos bancarios, préstamos hipotecarios y otras formas de crédito financiero UN حقوق الحصول على القروض المصرفية، والرهون العقارية، وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي
    El derecho a obtener préstamos bancarios, hipoteca y otras formas de crédito financiero UN الحق في القروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمانات المالية
    La garantía del derecho de la mujer a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero UN كـفالة حقـوق المـرأة في الحصـول على القـروض المصرفيـة والرهـون العـقارية وغـير ذلك من أشـكال الائتمان المالي
    Sección II. El derecho a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero UN الحق في القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي
    Derecho a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero 151 UN الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي
    Préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero UN القروض المصرفية والعقارية وغيرها من أشكال الائتمان المالي
    Igual acceso al crédito financiero UN المساواة في إمكانية الحصول على الائتمان المالي
    El derecho a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero UN الحق في الحصول على قروض مصرفية، ورهون عقارية، وغيرها من أشكال الائتمان المالي
    El derecho a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero UN الحق في الحصول على قروض مصرفية، ورهونات عقارية، وغيرها من أشكال الائتمان المالي
    Préstamos bancarios, créditos hipotecarios y otras formas de crédito financiero UN القروض المصرفية والرهون العقارية وأشكال الائتمان المالي الأخرى
    En Turkmenistán, los hombres y las mujeres tienen derecho a obtener préstamos, hipotecas sobre bienes inmuebles y otras formas de crédito financiero. UN ويحق للرجال والنساء في تركمانستان الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمان المالي.
    Derecho al acceso a créditos bancarios, hipotecas inmobiliarias y otras formas de crédito financiero UN الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية، وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي
    En lo que atañe a las reclamaciones relativas al acceso por la mujer al crédito financiero, su número no ha sido muy grande. UN فيما يتعلق بالشكاوى المتعلقة بحصول المرأة على الائتمان المالي فان مستوى هذه الشكاوى لم يكن كبيرا .
    En la vida económica y social de la República se garantiza la igualdad de derechos en la obtención de préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero entre hombres y mujeres. UN 133- في الحياة الاقتصادية والاجتماعية في كازاخستان، يكفل للرجل والمرأة على قدم المساواة الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي.
    :: Enlace con instituciones de crédito financiero dependientes de mutualidades y búsqueda de la participación operativa de sociedades de inversión para ayudar a las empresas pequeñas y medianas a encontrar fuentes de financiación apropiadas. UN :: مؤسسات الائتمان المالي التي تتبع شركات الضمان المتبادل مع مشاركة عملية من جانب الشركات الرأسمالية بهدف دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على التماس المصادر الملائمة للتمويل
    Con respecto al derecho a los préstamos bancarios u otras formas de crédito financiero, no se ha comprobado ninguna discriminación contra la mujer. UN وفيما يخص الحق في قروض مصرفية أو أشكال أخرى من الائتمانات المالية لم يلاحظ تمييز إزاء المرأة.
    IX.2. El derecho a obtener préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero UN تاسعاً-2 الحق في القروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمانات المالية
    El Código Civil y la Ley sobre Bancos Comerciales no prevén restricción alguna a la asignación de crédito financiero a las mujeres. UN ولا ينص القانون المدني وقانون المصارف التجارية على أي تقييدات في تخصيص ائتمانات مالية للمرأة.
    Las mujeres reciben formación técnica sobre cómo poner en marcha y gestionar una empresa y cómo acceder al crédito financiero que necesiten. UN وتتعلم النساء المهارات التقنية لإقامة المشاريع التجارية وإدارتها وكيفية الحصول على القروض المالية اللازمة.
    Se estimó que todas esas consideraciones eran indispensables para favorecer la oferta de crédito financiero a un interés razonable, objetivo probablemente irrealizable si no se conoce con certeza la ley que será eventualmente aplicable. UN ورئي أنّ كل هذه الاعتبارات ضرورية لتوافر القروض الائتمانية وبتكلفة أقل، وهذا هدف يستبعد تحقيقه ما لم يتوافر اليقين بشأن القانون الواجب التطبيق.
    21. Sírvanse proporcionar información, incluidos datos desglosados por sexo, sobre el acceso de las mujeres a hipotecas, préstamos bancarios y otras formas de crédito financiero. UN 21 - يرجى تقديم معلومات، بما في ذلك بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس، عن استفادة النساء من الرهونات، والقروض المصرفية، وغير ذلك من أشكال الإئتمان المالي.
    Supongamos también que el acreedor garantizado no adelanta crédito financiero sobre la base de una garantía real sobre las nuevas existencias. UN فالدائن المضمون لم يقدّم أي ائتمان استنادا إلى حق ضماني في المخزون الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus