El destinatario final de los programas de creación de capacidad y cooperación técnica es la población en general. | UN | السكان عموماً هم المستفيدون في النهاية من برامج بناء القدرات والتعاون التقني. |
El destinatario final de los programas de creación de capacidad y cooperación técnica es la población en general. | UN | السكان عموماً هم المستفيدون في النهاية من برامج بناء القدرات والتعاون التقني. |
65. En 1994, el Administrador participó como orador principal en el seminario del Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) sobre creación de capacidad y cooperación técnica. | UN | ٦٥ - وفي عام ١٩٩٤، شارك مدير البرنامج الانمائي بوصفه متحدثا رئيسيا في الحلقة الدراسية للجنة المساعدة الانمائية بشأن بناء القدرات والتعاون التقني. |
12. El plan de creación de capacidad y cooperación técnica era ambicioso porque reflejaba las necesidades urgentes, verdaderas y complejas de los países en desarrollo, de los PMA y de los países con economías en transición. | UN | 12- وأضاف قائلاً إن خطة بناء القدرات والتعاون التقني هي خطة طموحة لأنها تعبر عن الاحتياجات الملحة والحقيقية والمعقدة للبلدان النامية وأقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
La ciencia es de particular importancia para la aplicación del Enfoque Estratégico en lo que respecta a la reducción del riesgo, conocimientos e información, creación de capacidad y cooperación técnica. | UN | إذ يعد العلم مهماً بصفة خاصة لتنفيذ النهج الاستراتيجي فيما يتصل بالحد من المخاطر، ونشر المعارف والمعلومات وبناء القدرات والتعاون التقني. |
Objetivo 4: creación de capacidad y cooperación técnica | UN | الهدف 4: بناء القدرات والتعاون التقني |
D. creación de capacidad y cooperación técnica | UN | دال - بناء القدرات والتعاون التقني |
D. creación de capacidad y cooperación técnica | UN | دال - بناء القدرات والتعاون التقني |
D. creación de capacidad y cooperación técnica | UN | دال - بناء القدرات والتعاون التقني |
D. creación de capacidad y cooperación técnica | UN | دال - بناء القدرات والتعاون التقني |
D. creación de capacidad y cooperación técnica | UN | دال - بناء القدرات والتعاون التقني |
Los asistentes alentaron a la UNCTAD a incluir también en su programa las necesidades particulares de los países de creación de capacidad y cooperación técnica en materia de financiación y gestión de los riesgos. | UN | وشُجع الأونكتاد على مواصلة تطوير برنامجه لتلبية الاحتياجات الخاصة بالبلدان في مجال بناء القدرات والتعاون التقني في مجالي التمويل وإدارة المخاطر. |
3. creación de capacidad y cooperación técnica | UN | 3 - بناء القدرات والتعاون التقني |
Sin embargo, es necesario prestar un mayor apoyo a la ejecución de programas de creación de capacidad y cooperación técnica que permitan crear mercados estables de fuentes de energía nuevas y renovables para las comunidades rurales aisladas. | UN | ومع ذلك، فإن هناك حاجة إلى تقديم المزيد من الدعم لبرامج بناء القدرات والتعاون التقني التي من شأنها أن تتيح إنشاء أسواق مستقرة لمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة للمجتمعات الريفية المعزولة. |
E. creación de capacidad y cooperación técnica | UN | هاء - بناء القدرات والتعاون التقني |
D. creación de capacidad y cooperación técnica | UN | دال - بناء القدرات والتعاون التقني |
Las medidas aplicadas de forma ininterrumpida en esta esfera de actividad contribuyen en especial a la consecución de los objetivos en materia de reducción de los riesgos, conocimiento e información y creación de capacidad y cooperación técnica. | UN | تساهم الإجراءات المستمرة في هذا المجال من النشاط على وجه الخصوص في تنفيذ الأهداف المتعلقة بالحد من المخاطر، وبالمعارف والمعلومات، فضلاً عن بناء القدرات والتعاون التقني. |
La continua ampliación de las campañas mundiales ha fortalecido las vinculaciones entre promoción, creación de capacidad y cooperación técnica en el sector de los asentamientos humanos. | UN | 100- أدى التوسع المستمر في الحملتين العالميتين إلى تعزيز الروابط بين الدعوة، بناء القدرات والتعاون التقني في قطاع المستوطنات البشرية. |
Las actividades desarrolladas en este ámbito contribuyen en especial a alcanzar los objetivos en materia de gobernanza, conocimientos e información y creación de capacidad y cooperación técnica. | UN | وتساهم الأنشطة في هذا المجال على وجه الخصوص في تنفيذ الأهداف المتعلقة بالحوكمة والمعرفة والمعلومات وبناء القدرات والتعاون التقني. |
Durante el período al que se refiere el informe, el sistema de las Naciones Unidas continuó promoviendo y alentando la ratificación y aplicación de la Convención entre los Estados Miembros por medio de campañas de sensibilización e iniciativas de creación de capacidad y cooperación técnica. | UN | 18 -واصلت منظومة الأمم المتحدة على مدى الفترة المشمولة بالتقرير تعزيز الدول الأعضاء ودعمها في مجال تصديق الاتفاقية وتنفيذها عن طريق التوعية وبناء القدرات والتعاون التقني. |