"crees eso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تصدق ذلك
        
    • تعتقد ذلك
        
    • تصدق هذا
        
    • تصدقين هذا
        
    • تصدقين ذلك
        
    • تعتقدين ذلك
        
    • تعتقد هذا
        
    • تؤمن بذلك
        
    • تظن هذا
        
    • تظن ذلك
        
    • تعتقدين هذا
        
    • أتعتقد ذلك
        
    • تؤمنين بذلك
        
    • تظنين ذلك
        
    • تصدّق ذلك
        
    Si crees eso, casi siento lástima por ti. Open Subtitles إذا كنت تصدق ذلك حقاً، أنا تقربياً أشعر بالأسى عليك
    ¿Y si de verdad crees eso, qué estamos haciendo aquí? Open Subtitles و إنْ كنتَ حقّاً تعتقد ذلك فما الذي نفعله هنا؟
    No crees eso. Clark está más conectado con esto que nosotros. Open Subtitles لا تصدق هذا إن كلارك مرتبط بهذا أكثر من أي واحد منا
    Si realmente crees eso, deberías leer esto Open Subtitles لو انك تصدقين هذا لابد ان تقراى هذا
    Sé que no crees eso porque puedes ver lo bueno en las personas no importa el qué Open Subtitles أعرف أنك لا تصدقين ذلك لأنك ترين الخير في الناس مهما يكن
    Estoy segura que crees eso. Me estás pidiendo que mate a mi hijo. Open Subtitles أنا متأكدة من أنكِ تعتقدين ذلك أنت تطلبين مني أن اقتل ابني
    Si de veras crees eso, ¿por qué mataste al viejo? Open Subtitles إن كنت تعتقد هذا حقاً، فلما قتلت ذلك العجوز ؟
    Sí, bueno, si no crees eso dejó una nota de suicidio. Open Subtitles حسناً إذا لم تصدق ذلك فقد ترك رسالة إنتحار
    - Ni siquiera crees eso. - ¿En qué es diferente? Open Subtitles ـ إنك حتى لم تكن تصدق ذلك ـ وما الفارق ؟
    Realmente no crees eso. Realmente no podrías ni siquiera decirlo. Open Subtitles حقاً لن تصدق ذلك ، حتى أنك لا تستطيع قولها
    - ¿Realmente crees eso? Open Subtitles هل تعتقد ذلك حقَّاً؟ أنا أعْمَلُ.
    No crees eso. Open Subtitles انت لا تعتقد ذلك.
    ¿De verdad crees eso? Open Subtitles هل حقا تعتقد ذلك ؟
    Y si no crees eso, te engañas a ti mismo. Open Subtitles ولو لم تصدق هذا فانت تخدع نفسك
    - Algo me dice que no crees eso. Open Subtitles حدسي يخبرني أنك لا تصدق هذا تماماً
    Si crees eso, ve y díselo. Open Subtitles إذا كنتِ تصدقين هذا , فقوليه له
    Me parece que ni siquiera crees eso. Open Subtitles لا أظن أنكِ تصدقين ذلك حتى
    Si realmente crees eso, ¿por qué no fuiste a la policía? Open Subtitles إن كنت تعتقدين ذلك فعلاً لمَ لم تبلغي الشرطة إذن؟
    Mira, tú crees eso, mayor razón para trabajar conmigo. Open Subtitles انظر , أذا كنت تعتقد هذا هذا من الأسباب للعمل معي
    Si de verdad crees eso, deberías clonarte estando todavía vivo. Open Subtitles إن كنت تؤمن بذلك فيجب أن تستنسخ نفسك ما دمت حياً
    Claro. Tu crees eso porque has estado chupando la misma basura de los libros los últimos 50 años. Open Subtitles نعم، أنت تظن هذا لأنك نشأت على ما زيفته هذه الدولة خلال الـ50 عاماً الماضية
    ¿En serio crees eso, o lo usas para conseguir chicas? Open Subtitles هل تظن ذلك فعلا ً أم أنها طريقة لجذب الفتيات.
    Estoy lista para volver al servicio activo. Estoy seguro de que tú crees eso, pero... Open Subtitles انا جاهزه للعوده للعمل متأكد انك تعتقدين هذا
    ¿Realmente crees eso? Open Subtitles أتعتقد ذلك حقــاً ؟
    ¿Crees eso, o tienes que creerlo porque sino la vida te sería intolerable? Open Subtitles هل تؤمنين بذلك, أم أنه عليك الإيمان بذلك لأن خلاف ذلك، الحياة ستكون لا تطاق بالنسبة لك؟
    ¿Realmente crees eso? Open Subtitles هل تظنين ذلك حقا ً ؟
    En verdad crees eso, ¿no es así? Open Subtitles أنت حقّا تصدّق ذلك ، أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus