"crees que eso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعتقد أن هذا
        
    • تعتقد أن ذلك
        
    • تعتقدين أن هذا
        
    • تظن أن هذا
        
    • تعتقدين أن ذلك
        
    • تعتقد ان هذا
        
    • تعتقدين ان هذا
        
    • أتظن أن هذا
        
    • تعتقدين بأن هذا
        
    • تظن أن ذلك
        
    • تظنين أن ذلك
        
    • أتعتقد أن هذا
        
    • تظن ان هذا
        
    • تظن بأن هذا
        
    • تعتقد ان ذلك
        
    ¿Y Crees que eso le subió el valor o se lo bajó? Open Subtitles وهل تعتقد أن هذا سوف يرفع من قيمتها أم يُخفضها؟
    ¿Crees que eso hace al teléfono un instrumento del demonio? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا يجعل من التليفون أداة من الشيطان ؟
    Sí, bueno, si Crees que eso es ilegal, mira esto. Open Subtitles نعم , حسناً , إذا تعتقد أن ذلك غير قانوني عليك أن تُراقب هذا
    ¿Crees que eso te da una mejor oportunidad de salir de esto? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا سيمنحك فرص أفضل للإقلاع عن هذا؟
    ¿Crees que eso es lo que él quiere, un compañero de habitación? Open Subtitles هل تظن أن هذا ما يريده شخص يشاركه الحجرة بالمستشفى
    ¿Crees que eso significa que la conocías mejor que yo? No. Open Subtitles هل تعتقدين أن ذلك يجعلكِ تعرفين أكثر مني ؟
    ¿ Y Crees que eso le acortará los 8 años? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا سوف يخفّف عنه عقوبة 8 سنوات؟
    Pero haces cosas que te perjudican. ¿No Crees que eso es tonto? No. Open Subtitles رغم أنك تعمل أشياء ليست مفيد لك الا تعتقد أن هذا تصرف أحمق ؟
    Si Crees que eso es menos estúpido que pedir que le cortemos el dedo... bien, entonces eso sería lo que debes hacer. Open Subtitles هل تعتقد أن هذا أقل غباء من قطع إصبعه حسنا ثمّ ذلك سيكون الشيء الذي يجب أن تفعله
    Dandridge, ¿crees que eso me daría a conocer con los votantes de este gran estado? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا سيساعد فى جعلى معروفا للمصوتين في هذه الولاية؟
    ¿No Crees que eso está jodido? Open Subtitles ألا تعتقد أن ذلك وضعٌ يُرثى له؟ علاقتنا بخير.
    Viste a un hombre indefenso ser asesinado a puñaladas. ¿No Crees que eso está mal? ¿No lo crees? Open Subtitles لقد رأيت رجل عاجز يُطعن حتى الموت ألا تعتقد أن ذلك خطأ ؟
    ¿Apareces un par de días y Crees que eso te convierte en padre? Open Subtitles تأتي لبضعة أيام و تعتقد أن ذلك يجعلك أباً؟
    ¿Crees que eso es preciso, o ... Qué crees que está mal? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا دقيق، أو هل تعتقدين أنه خاطئ؟
    ¿Cómo Crees que eso cambia el proceso narrativo? TED وكيف تعتقدين أن هذا سيغير من من طُرق سرد القصص؟
    ¿No Crees que eso es lo primero que piensa cada línea de hip-hop de pacotilla? Open Subtitles ألا تظن أن هذا أول شيء تحاول كل شركات أزياء الهيب هوب الصغيرة القيام به؟
    Eres lista, guapa, sexy, y ambiciosa, y echas a perder tu felicidad porque Crees que eso te hará mejor en el trabajo. Open Subtitles أنت جميلة,مثير,طموحة,صعبة المنال, وترمين سعادتك بعيداً عنك لأنك تعتقدين أن ذلك سيجعلك أفضل في عملك.
    Solo tengo ojos para ti. ¿Y Crees que eso funcionará? Open Subtitles لا أعرف ، فعينايا لا ترى سواك ـ هل تعتقد ان هذا سينفع معي؟
    y tengo un trabajo artístico, tu Crees que eso que tienes en el culo es artístico. Open Subtitles لدي وظيفة فنية هل تعتقدين ان هذا القلب الصغير في مؤخرتك هو فن ؟
    ¡Al suelo! ¿Crees que eso significa algo? Open Subtitles انبطحي أتظن أن هذا يعني شيئاً؟
    ¿Cómo Crees que eso mejorará su vida? Open Subtitles كيف تعتقدين بأن هذا الفعل سوف يحسّن من حياته؟
    ¿No Crees que eso es algo drástico? Open Subtitles لا تظن أن ذلك الصغير عنيف
    Si. ¿Pero no Crees que eso dañe la relación? Open Subtitles نعم, ولكن ألا تظنين أن ذلك يؤذي العلاقة؟
    Crees que eso haria imposible una relacion? Open Subtitles أتعتقد أن هذا سيجعل العلاقه بينهم مستحيله؟
    ¿Te Crees que eso la va a detener de quitarte todo lo que es tuyo? Open Subtitles هل تظن ان هذا سيوقفها بعدما اخذت كل شيء منها ؟
    No sabe por qué, pero lo sabe. ¿No Crees que eso les pone a él y a su equipo aún más en peligro? Open Subtitles لكنه يعلم. ألا تظن بأن هذا يعرضه وفريقه للخطر؟
    Si Crees que eso me asusta, entonces no me conoces muy bien. Open Subtitles إذا كنت تعتقد ان ذلك يخيفني؟ إذا لم تعرفني جيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus