"creo que necesitamos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعتقد أننا بحاجة
        
    • أعتقد أننا يجب أن
        
    • أعتقد أننا نحتاج
        
    • أعتقد أن علينا
        
    • أظننا نحتاج
        
    • أعتقد نحتاج أن
        
    • أعتقد بأن علينا أن
        
    • أعتقد بأننا بحاجة
        
    • اعتقد اننا نحتاج
        
    • أعتقد نَحتاجُ
        
    • أعتقد أنّ علينا
        
    • أعتقد أنّنا نحتاج
        
    • أظن أننا نحتاج
        
    • أظن أنه علينا أن
        
    • أعتقد أنه علينا
        
    Además, ¿cuáles son las amenazas a la paz y la seguridad internacionales? Creo que necesitamos debatir seriamente esta cuestión. UN ثم ما هي مهددات السلام والأمن الدوليين؟ أعتقد أننا بحاجة إلى أن نجري مناقشة جدية بشأن هذا.
    En ese sentido, Creo que necesitamos algo de tiempo para celebrar consultas entre los diferentes grupos regionales. UN في هذا الصدد، أعتقد أننا بحاجة إلى بعض الوقت لإجراء مشاورات بين مختلف المجموعات الإقليمية.
    Creo que necesitamos comenzar a desarrollar mapas de este territorio para poder hablar a través de las disciplinas. TED أعتقد أننا بحاجة للبدء في وضع خرائط لهذه الأرضيّة حتى نتمكن من الحديث عنها من خلال مختلف التخصصات.
    Creo que necesitamos tomarnos un pequeño descanso tan sólo un poco, ¿qué opinas? Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نأخذ فترة راحة فقط لفترة قصيرة
    Creo que necesitamos pasar un poco mas de tiempo en el Buy More. Open Subtitles أعتقد أننا نحتاج أن نقضي المزيد من الوقت في الباى مور
    Creo que necesitamos pensar en cómo decirnos adiós. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نكتشف كيف نودع أحدنا الآخر
    Creo que necesitamos unas reglas aquí porque si no puedo llevarte a casa entonces definitivamente no creo que tú puedas emboscarme en mi habitación. Open Subtitles أظننا نحتاج لبعض القواعد هنا، لأنّي غير مسموح لي يإقلالك لمنزلك. وقطعًا لا أتوقّع أن تكمني لي في غرفة نومي.
    Creo que necesitamos la misma idea en los negocios. TED أعتقد أننا بحاجة لنفس الفكرة في الأعمال.
    Creo que necesitamos más días especiales en el estadio. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة للمزيد من المناسبات في الاستاد.
    Oh, aquí están los míos. notaras los siento están en negrita Creo que necesitamos pasar tiempo a parte estoy de acuerdo entonces, iré al Poconos Open Subtitles وهذه إعتذاراتي ستلاحظين الإعتذارات بوضوح ما زلت أعتقد أننا بحاجة لقضاء بعض الوقت بعيداً
    Nunca dijimos que no volveríamos a usar la magia Creo que necesitamos este hechizo Open Subtitles أنا لم أقل أننا لن تستعمل السحر مرة أخرى. بالإيضفة إلى ذالك أعتقد أننا بحاجة إلى تعويذة.
    Michael. Solo te llamo para decirte que Creo que necesitamos un poco de espacio. Open Subtitles أنا فقط أتصل لأقول أنني أعتقد أننا بحاجة إلى إنفصال صغير
    Solo te llamo para decirte que Creo que necesitamos un poco de espacio. Open Subtitles أنا فقط أتصل لأقول أنني أعتقد أننا بحاجة إلى إنفصال صغير بشكل دائم
    Creo que necesitamos mantener tu buen nombre intacto. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن تبقي اسمك جيدة سليمة تماما.
    Pero además de redefinir qué es la buena comida, Creo que necesitamos redefinir los espacios de vida. TED لكن مع إعادة تحديد الغذاء الجيد، أعتقد أننا نحتاج إلى إعادة تحديد مساحات حياتنا.
    Creo que necesitamos volver a llamar a House. Open Subtitles أعتقد أن علينا الاتصال بهاوس مجدداً
    Creo que necesitamos un par de cócteles antes. Open Subtitles أظننا نحتاج بعض الكوكتيل أولاً
    Bean, Creo que necesitamos ser honestos. Open Subtitles بن، أعتقد نحتاج أن نكون صادقين مع بعضنا
    Creo que necesitamos hablar sobre tu violencia, Ray. Open Subtitles أعتقد بأن علينا أن نتحدث بشأن تصرفاتك العنيفة
    Habida cuenta de la manera en que se presentó el proyecto de decisión y dadas sus consecuencias jurídicas, Creo que necesitamos algunas aclaraciones por parte de los patrocinadores. UN ونظرا للطريقة التي قُدِّم بها مشروع المقرر ونظرا لآثاره القانونية، أعتقد بأننا بحاجة إلى بعض التوضيحات من مقدميه.
    No, no. Creo que necesitamos material nuevo. Open Subtitles لا لا اعتقد اننا نحتاج الى ان ناتي باشياء جديده
    Creo que necesitamos música de cirugía. Open Subtitles أعتقد نَحتاجُ بَعْض موسيقى الجراحةِ.
    Creo que necesitamos estar en el auditorio principal. Open Subtitles أعتقد أنّ علينا التغيير إلى القاعة الرئيسية.
    En este momento, Creo que necesitamos tiempo separados. Open Subtitles الآن، أعتقد أنّنا نحتاج للابتعاد عن بعضنا
    Creo que necesitamos otro par de manos. Open Subtitles أتعلمين شيئا؟ أظن أننا نحتاج إلى يدين إضافيتين
    Creo que necesitamos hablar de esto ahora. Open Subtitles أظن أنه علينا أن نتكلم بشأن هذا الآن
    Bueno, eso está bien, pero Creo que necesitamos llevar las cosas un poco más lejos. Open Subtitles حسناً , هذا جيد لكن أعتقد أنه علينا أن نأخذ الأمور أبعد قليلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus