Pero Creo que nos sigue importando más lo que está cerca de nosotros. | TED | ولكني أعتقد أننا مانزال نربط معظم اهتمامنا بالأشياء المحلية القريبة منا. |
- Llevamos una hora esperando, - Creo que nos libramos de ellos, | Open Subtitles | لقد أنتظرنا أكثر من ساعة الآن أعتقد أننا تخلصنا منهم |
Quiero decir, No Creo que nos vayamos a ver mucho el uno al otro, yo vivo aquí ahora. | Open Subtitles | يعني أنا لا أعتقد أننا سنتعرض لرؤية الكثير لبعضنا البعض ، وأنا أعيش هنا الآن |
Creo que nos gusta creer que podemos salvar a todos esos niños. | Open Subtitles | أظن أننا نحب أن نؤمن بأنه يمكننا إنقاذ أولئك الأطفال |
Creo que nos iremos a San Luis. | Open Subtitles | اعتقد اننا سنذهب الى سانت لويس |
Veo que este expreso conecta con el barco, así que Creo que nos hemos deshecho de Moriarty completamente. | Open Subtitles | ارى ان هذا القطار يسير مرتبطا بالمركب لذا اظن اننا اقلقنا مورياتى بشدة. |
Haremos un ejercicio de confianza, que Creo que nos volverá a conectar. | Open Subtitles | هذا اختبار صغير للثقة والذي يجعلني أعتقد أننا سنتواصل ثانيةً |
Creo que nos merecemos algo de diversión después de toda esa enseñanza tan dura. | Open Subtitles | أعتقد أننا نستحق بعض الوقت متعة بعد كل هذا الأبوة والأمومة المتشددين. |
Pero al hacer esto Creo que nos vemos obligados a reconocer la aparición de un elemento y un conjunto de preocupaciones nuevas. | UN | لكن في سياق عمل ذلك أعتقد أننا يجب أن نسلم اﻵن ببــروز عنصر جديد ومجموعة جديدة من الشواغل. |
Este es el motivo por el cual Creo que nos necesitamos unos a otros para fomentar el conocimiento y la paz. | UN | وهذا هو السبب الذي يجعلني أعتقد أننا بحاجة إلى بعضنا البعض من أجل تعزيز المعرفة والسلام. |
No teníamos intención de hacer uso de la palabra esta mañana, pero Creo que nos estamos alejando mucho de lo que tiene que ser esta Conferencia. | UN | لم يكن في نيّتنا تناول الكلمة هذا الصباح، لكن أعتقد أننا نبتعد كثيراً عما هو المقصود من هذا المؤتمر. |
Creo que nos encontramos realmente en una fase importante de nuestra manera de ver los trabajos de la Conferencia. | UN | أعتقد أننا وصلنا بالفعل إلى مرحلة هامة من مراحل النهج الذي نتبعه في عمل المؤتمر. |
Les voy a dar algunos ejemplos de un par de áreas que Creo que nos preocupan a todos: la salud y la educación. | TED | واسمحوا لي أن أقدم لكم بعض الأمثلة من نوعين من المجالات التي أعتقد أننا جميعا نهتم لها: الصحة والتعليم. |
Bien, Creo que nos esperan afuera. | Open Subtitles | حسنا ، الجميع أعتقد أننا من المفترض أن نكون بالخارج |
Creo que nos hemos encontrado con los malos, coronel. | Open Subtitles | أعتقد أننا قد لاقينا رفقة سيئة، أيها العقيد |
No es igual, pero Creo que nos estamos acercando con la tecnología. | TED | وعليه ليس الأمر مثالي، ولكنني أظن أننا بدأنا بالإقتراب مع التكنولوجيا. |
- Creo que nos hemos visto antes. - Me parece que no. | Open Subtitles | ـ أظن أننا تقابلنا من قبل ـ أنا لا أظن ذلك |
Creo que nos parecemos mucho más de lo que piensas. | Open Subtitles | اعتقد اننا متشابهين كثيرا لو انكي تريدين الاعتراف |
Creo que nos han hinchado por un tubo a todos de LSD... y creo que la CIA nos esconde en un hospital secreto o algo así. | Open Subtitles | اظن اننا جميعا نهلوس و اننا في مستشفي تابعة للمخابرات اللأمريكية فياو في المنطقة 51 او ايا كان الأمر |
y Creo que nos encontraremos en algún lugar en el medio y tendremos la situación clásica conocida es decir, un sistema de publicaciones y uno de bibliotecas trabajando en paralelo. | TED | و أعتقد اننا سنتقابل في منتصف مكان ما و نحصل على الاشياء الكلاسيكية التي لديك و الذي هو نظام نشر ونظام مكتبنت يعملان على التوازي |
Buscamos cómo matar el tiempo. Creo que nos vamos a ir a ver una peli. | Open Subtitles | ونبحث عن القتل في بعض الأحيان وأعتقد أننا سنتابع فيلمًا عوضًا عن ذلك |
Creo que nos alegramos mucho de que se haya revocado la justicia. | Open Subtitles | أنا أعتقد بأننا جميعاً سعداء جداً أن العدالة أخذت مجراها |
parece bueno, pero no estare seguro hasta hacer mi pajaso nocturno Creo que nos gusta ese como se llama? | Open Subtitles | يبدو جيداً ولكني لن أتأكد قبل أن أحصل على إستمناء ما قبل النوم أظننا أحببنا هذا |
Creo que nos están siguiendo. | Open Subtitles | أنا لم أرد قول أيّ شئ، لكن أعتقد نحن نتلى. |
Creo que nos vimos una vez cuando tenías seis años. | Open Subtitles | أعتقد إننا تقابلنا عندما كان عمرك 6 أشهر |
No tuvo nada que ver con mi crianza y no Creo que nos vayamos a llevar bien. | Open Subtitles | لم يكن له شأنٌ بتربيتي ولا أظن بأننا سننسجم |
Disculpe, Creo que nos hemos equivocado de auto. | Open Subtitles | معذرةً، أعتقدُ أننا أخطئنا السيارة |