"creo que usted" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعتقد أنك
        
    • أعتقد أنكِ
        
    • أظنك
        
    • أعتقد بأنك
        
    • أظن أنك
        
    • وأعتقد أنك
        
    • أعتقد أنّك
        
    • أظن بأنك
        
    • أعتقد أنكم
        
    • اظن انك
        
    • أعتقد بأنكِ
        
    • أعتقد بأنّك
        
    • أعتقد أنت
        
    • أعتقد أنكَ
        
    No Creo que usted entienda que la gente como yo vea ese clamor por Dios como algo faltante en esta gente. Open Subtitles لا أعتقد أنك تفهم بأن من هم مثلي يرون توق الناس إلى الرب كشيء ناقص في هؤلاء الناس
    Creo que usted sabe exactamente cuál es la posición que me encuentro Open Subtitles أعتقد أنك تعرف بالضبط ما هو الموقف الذي أنا فيه
    Así que, Creo que usted encontrará los términos de esta fusión más favorable. Open Subtitles لذا، أعتقد أنك سوف تجد شروط من هذا الاندماج الأكثر ملاءمة.
    Comparto esto con usted, señora, porque Creo que usted es de confiar. Open Subtitles أتفق معك في ذلك يا سيدتي لأني أعتقد أنكِ جديرة بالثقة
    Es muy selectivo con su clientela, pero Creo que usted le gusta. Open Subtitles انه دقيق جدا في اختيار الزبائن لكنني أظنك تعجبينه
    Creo que usted es muy débil para encajar en su llamado sistema. Open Subtitles أعتقد بأنك ضعيف جداً فحسب لتناسب ما يسمى بالنظام الخاص بك
    Creo que usted no lo sabe, pero hace poco estuve en su bar y conversé con algunas personas. Open Subtitles ‏لا أظن أنك تدرك هذا،‏ ‏‏ولكنني كنت مؤخراً في ملهاك ‏وكنت أتحدث إلى بضعة أشخاص‏
    Creo que usted le dijo que tenía derecho a cualquier cosa. Open Subtitles أعتقد أنك أخبرتها أنها مقصوده لأي شيء وكل شيء
    Tengo un tío que es médico. Creo que usted está detrás de todo esto, Poirot. Open Subtitles لدي عم طبيب في شارع هارلي , أعتقد أنك "وراء ذلك يا "بوارو
    Creo que usted difícilmente no sospeche que he desarrollado... ciertos sentimientos por una muchacha sensible y delicada, que hasta ahora he tratado de ocultar. Open Subtitles أعتقد أنك تعرفين جيداً أنني كوّنت مشاعر معينة لشخصية رقيقة ومخلصة، قد حاولت اخفاءها حتى الآن.
    No creo que haya un niño o un esposo. Creo que usted siente algo por mí. Open Subtitles لا أظن هناك وجود لصغير أو زوج، أعتقد أنك ترغبين بمواعدتي
    Hay un campesino que acaba de llegar a la oficina del comisario con algo que Creo que usted debe ver. Open Subtitles هناك صاحب مزرعة جاءَ إلى مكتبِ مُديرَ الشرطة بشيءِ أعتقد أنك يَجِبُ أَنْ تَلقي نظرة عليه
    Creo que usted sería una excelente boxeadora. Open Subtitles أعتقد أنك يمكنك خلق ملاكم عظيم
    Creo que usted disfruta viendo como fallamos. Señor. Open Subtitles أعتقد أنك تستمتع بمراقبتنا ونحن نفشل يا سيدي
    Lo siento, no Creo que usted no habla chino. Open Subtitles أنا أسف، لا أعتقد أنكِ لا تتحدثين الصينية.
    No Creo que usted entienda. No puedo tomar clases. Tengo familia. Open Subtitles في الواقع ، لا أظنك فهمتيني لا أستطيع الانضمام للفصل ..
    No Creo que usted sepa bien como manejar esto. Open Subtitles لا أعتقد بأنك تعرفين كيف تتعاملين مع هذا
    - Es sexy también. Creo que usted ve a todas las mujeres así, agente DiNozzo. Open Subtitles حسـنا أظن أنك ترى جميع النسـاء هكذا عميل دينوزو
    Poniéndolo más claro, usted odia mis tripas de pájaro y yo Creo que usted en más tonto que el lodo. Open Subtitles ببساطة ، كنت أكره بلدي الشجاعة الطيور وأعتقد أنك أغبى من الطين.
    Creo que usted fue a hablar con ella. La siguió hasta su plantación. Open Subtitles أعتقد أنّك ذهبت للخارج للتحدث معها، وتبعتها وصولا لمكان الزرع، صحيح؟
    En mi opinión, Creo que usted sería una morocha increíble. Open Subtitles إن كان وجهتي نظري تهمك أظن بأنك إمراءة سمراء رائعة
    Creo que usted, señora Presidenta, ha sido muy clara en sus últimas palabras, hace falta tomar decisiones. UN سيدتي، أعتقد أنكم كنتم واضحين تماماً فيما قلتم تواً من ضرورة اتخاذ المقررات.
    Creo que usted ha notado que algo está mal y eso la hace preguntarse. Open Subtitles اظن انك تعلمي ان هناك شيئا غريبا و لقد جعلك ذلك تتساءلين
    No Creo que usted necesite ser tan extravagante. Open Subtitles لا أعتقد بأنكِ تحتاجين بأن يكون مفرط
    Creo que usted está conduciendo usted mismo loco por nada aquí. Open Subtitles أعتقد بأنّك يُجنّنُ نفسك بدون مقابل هنا.
    No Creo que usted tenga la paciencia suficiente. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنت سَيكونُ عِنْدَكَ الصبرُ له.
    Creo que usted no estaría en esta suite... - ...si trabajara gratis. Open Subtitles أعتقد أنكَ لن تكون في الجناح الملكي في الوقت الحالي إذا كنت تعمل بالمجان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus