En las escuelas secundarias, de cuatro procedimientos, dos terminaron con la retirada del crucifijo y los otros dos con un acuerdo. | UN | وعلى مستوى المدارس الثانوية، أفضت اثنتين من أصل ٤ دعاوى إلى رفع الصليب وأفضت اثنتين إلى حل وسط. |
Un día miras un crucifijo... y lo único que ves es un hombre que muere en una cruz. | Open Subtitles | فى احد الايام تنظر الى المصلوب ، وكل ما تراه هو رجل يموت على الصليب |
Pienso que hay un gran paralelo entre doblar el crucifijo y crear esvásticas. | TED | كما تعرفون اعتقد ان هنالك فرق كبير بين مفهوم الصلب وبين مفهوم الصليب المعقوف النازي |
Entonces podemos tener el crucifijo, pero tendrá que ponerse en la parte trasera del bar. | Open Subtitles | ،أذن نحن يمكن أن نملك المسيح المصلوب لكن يجب أن يكون خلف الحانة |
Solo el crucifijo y un afecto familiar lleno de calor y bondad. | Open Subtitles | الصليب وحسب والكثير من الأجواء العائلية الحميمة. |
Recuerdas ese hermoso crucifijo enjoyado que Maris recibió, En su primera comunión en su viaje a Roma? | Open Subtitles | هل تذكر الصليب المرصع بالجواهر و الذي أخذته في رحلتها الأولى إلى روما؟ |
Tienen un crucifijo, pero no es un lugar sagrado. | Open Subtitles | عندهم السيد المسيح على الصليب ولكن هذا ليس المكان المقدس. |
-Espera un momento. -Veo que tienes un crucifijo. | Open Subtitles | أرى بأن لديك الصليب وصورة المسيح المصلوب هنا، صحيح؟ |
Cuando ocurrió, llevaba puesto un crucifijo que le di. | Open Subtitles | لقد كانت ترتدي الصليب الذي أعطيتها إياه عندما حدث ذلك |
Hay algo arriba en el closet detrás del crucifijo. | Open Subtitles | هناك شيء بالطابق العلوي ، في الخزانة خلف الصليب |
Entonces creo que tendré que darles este crucifijo a los federales. | Open Subtitles | أعتقد أننى سآخذ ذلك الصليب إلى المباحث الفيدرالية |
La mayoría de los elementos son de rituales de curación de santería pero el crucifijo bocabajo y los dibujos con tiza... son de una religión mucho más oscura. | Open Subtitles | معظم العناصر هم من طقوس الشفاء لكن الصليب المقلوب ورسومات الطباشير انهم من دين اكثر قتامة |
Objetos sagrados, como el crucifijo o el agua bendita. | Open Subtitles | والأشياء المباركة مثل الصليب أو المياه المقدسة |
El poder del crucifijo en estos casos... | Open Subtitles | فى هذة الحالة فان قوة صورة المسيح المصلوب 000 |
De verdad crees que un crucifijo te protegerá? | Open Subtitles | لكـن أتعتقديـن أن تعليق المصلوب على الحـائط سيحميكِ مـن أيّ شيء ؟ |
A los 1 6 violó a una sirvienta con un crucifijo. | Open Subtitles | ففي السادسة عشر إنتهك خادمة بصورة المسيح المصلوب |
La primera vez que vi esto, no dormí sin crucifijo durante un mes. | Open Subtitles | أول مرة شاهدت هذا لم أتمكن من النوم بدون صليب لشهر |
El hecho de que solo se mencionen el velo islámico, la kipá o un crucifijo de dimensiones manifiestamente excesivas no significa que quede excluido el turbante sij. | UN | والاقتصار على ذكر الحجاب الإسلامي والكيبا والصلبان المفرطة الكبر بشكل واضح لا يعني القول بأن عمامة السيخ ينبغي استبعادها من القائمة. |
Sí, al lado de mi crucifijo. | Open Subtitles | نعم، بجوار صليبي |
1,15 dólares el ataúd, 12 centavos el crucifijo. | Open Subtitles | سعر الصندوق 1,15 دولار و12 سنت للصليب |
Un crucifijo sobre mi cama, el sol reflejándose en mi corona. | Open Subtitles | والصليب فوق سريري, والشمس تلألأ على تاجي. |
"¡Pero con tu regla, tu crucifijo de odio, golpeas mi carne tierna! | Open Subtitles | و لكن مع سيطرتك , صليبك الملىء بالكراهية انت ضربت بشرتى الرقيقة |
Tuviste suerte. Parece que le dio a tu crucifijo. Déjame quitártelo. | Open Subtitles | أنت محظوظ ، يبدو أنها استقرت بالصليب ، دعنى أنزع هذا |