"cuánto tiempo llevas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منذ متى
        
    • كم مضى على وجودك
        
    • مُنذ متى
        
    • منذ متي
        
    • مذ متى
        
    • كم بقيت
        
    • منذُ متى
        
    • متى وأنت
        
    • كم قضيت
        
    • كم لك
        
    • كم أمضيت من الوقت
        
    • كم من الوقت وأنت
        
    - pero ya que me preguntas... - No, ¿cuánto tiempo llevas sin dormir? Open Subtitles لكن منذ متى وأنت تسأل لا, لكم من الوقت لم تنم
    Le pregunté: "¿Cuánto tiempo llevas aquí?" Él: "Bueno, si hubiera cumplido el tiempo de condena en la cárcel por el delito original, TED قلت: "منذ متى وأنت هنا؟" قال: "حسنا، لو كنت قد نفذت الحكم الذي صدر علي بالسجن في جريمتي الأصلية،
    Tienes el aspecto de alguien que dio un buen paseo. ¿Cuánto tiempo llevas perdido? Open Subtitles اتخذ منعطفاً خاطئاً دون أن يعرف منذ متى و أنت هنا؟
    Entonces no lo haremos. ¿Cuánto tiempo llevas en esta escuela? Open Subtitles نحن لَنْ، ثمّ. منذ متى وأنت في هذه المدرسةِ؟
    Vale. ¿Cuánto tiempo llevas trabajando aquí? Open Subtitles حسنا . منذ متى وأنت تعملين هنا على أى حال ؟
    ¿Cuánto tiempo llevas trabajando con el FBI? Open Subtitles منذ متى تعمل مع مكتب التحقيقات الفدرالى ؟
    Lleva 2 días aquí. ¿Cuánto tiempo llevas tú? Open Subtitles انها تعمل منذ يومين منذ متى و أنتم تعملون؟
    ¿Cuánto tiempo llevas siendo asistente de Samuels? Open Subtitles ماذا عنك؟ منذ متى وأنت معيد لدى الدكتور صامويلز
    ¿Cuánto tiempo llevas con esta chica, dos semanas? Open Subtitles أنت كنت تواعد هذه الفتاة منذ متى أسبوعين ؟
    ¿Entonces Cuánto tiempo llevas aquí con tu mamá? Open Subtitles إذاً، منذ متى تعيش مع أمك هنا بهذه المزرعة؟
    ¿Cuánto tiempo llevas traficando con heroína, Sidney? Open Subtitles اذن منذ متى وانت تتعامل مع الهيروين ,سيدني ؟
    Bueno, ¿cuánto tiempo llevas trabajando en Boston Joe? Dos años. Open Subtitles إذاً ، منذ متى و أنتي تعملين في محل جو ببوسطن ؟
    Bueno, ¿cuánto tiempo llevas intentando ponerte en contacto con ella? Open Subtitles حسنٌ ، منذ متى وأنت تحاول الوصول إليها ؟
    ¿Cuánto tiempo llevas viviendo en la casa de otra mujer y compartiendo la litera con tu sobrino de seis años? Open Subtitles منذ متى وانت كان المعيشة في امرأة أخرى وتضمينه في المنزل وتقاسم سرير مرتفع بك مع ابن أخيه البالغ من العمر 6 سنوات بك؟
    ¿Cuánto tiempo llevas haciendo revistas de historietas? Open Subtitles منذ متى وأنت تقوم بكتابة القصص المصوّرة ؟
    ¿Cuánto tiempo llevas en el puesto, oficial? Open Subtitles منذ متى و أنتِ تعملين بهذه الوظيفة أيتها الضابطة؟
    ¿Cuánto tiempo llevas dos tuvieron una pelea con Syd Wicked? Open Subtitles منذ متى وأنت اثنين كان عداء مع سيد شرير؟
    ¿Cuánto tiempo llevas aquí? Dos años. Open Subtitles كم مضى على وجودك هنا؟
    ¿Cuánto tiempo llevas sentado en esa silla? Open Subtitles مُنذ متى وأنت جالس بهذا الكرسي؟
    Por cierto, bonita alianza. ¿Cuánto tiempo llevas casado? Open Subtitles بالمناسبة, خاتم زفاف جميل منذ متي و أنت متزوج؟
    No me siento del todo bien. ¿Cuánto tiempo llevas aquí? Open Subtitles متزعزعة قليلاً وحسب، مذ متى تجلسين هنا؟
    Así sabes Cuánto tiempo llevas aquí, por la profundidad a la que estés. Open Subtitles ستعرف كم بقيت هنا هكذا بمعرفة عمقك
    Bueno, ¿cuánto tiempo llevas trabajando para mí? Open Subtitles منذُ متى وأنت تعمل لصالحي إذن ؟
    - Salud. Luis, dile a todos, Cuánto tiempo llevas en prisión y porque tipo de actividades fue. Open Subtitles لويس أخبر الجميع كم قضيت في السجن وما نشاطاتك داخله
    Nunca se es viejo. ¿Cuánto tiempo llevas aquí? Open Subtitles لا يمكن السيطرة عليهن حسنا كم لك وانت هنا ؟
    ¿Cuánto tiempo llevas pensando esa frase? Open Subtitles كم أمضيت من الوقت لصياغة تلك الجملة ؟
    ¿Cuánto tiempo llevas conmigo, Ernie? Open Subtitles كم من الوقت وأنت تعمل لديّ,إيرين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus