¿Entonces tener cáncer te da derecho a tirar pelotas de golf en cualquier dirección, causando heridas potenciales en la cabeza de angelinos desprevenidos? | Open Subtitles | اوه ، إذاً حصولك على السرطان يعطيك الحق لتلقي كرة القولف أي اتجاه تريد ؟ ربما تسبب جروح للناس برؤوسهم |
- La zona de inspección para cualquiera de las fases de la IIS estaría sujeta a un límite de 1.000 km2 y a una distancia de 50 km en cualquier dirección. | UN | ● تخضع مساحة منطقة التفتيش ﻷي من مرحلتي التفتيش الموقعي لحد قدره ٠٠٠ ١ كم٢ ومسافة قدرها ٠٥ كم في أي اتجاه. |
Estamos dispuestos a ayudar en cualquier dirección que deseen seguir. | UN | ونحن على أهبة الاستعداد لتقديم المساعدة في أي اتجاه يودون سلوكه. |
No verá a dos metros en cualquier dirección. | Open Subtitles | أن ترى أبعد من قدمين في أيّ إتجاه هنالكَ حبال لنتبعها أليس كذلك ؟ |
Tres ruedas especiales manejan la pelota lo que permite a Rezero moverse en cualquier dirección e incluso moverse sobre su propio eje al mismo tiempo. | TED | الكرة مدفوعة بثلاثة عجلات خاصة تسمح لريزيرو بالتحرك في أي اتجاه وكذلك بالتحرك حول محوره الخاص في نفس الوقت. |
Mediante el control individual de sus alas, la libélula puede moverse con precisión en cualquier dirección. | TED | يمكن لليعسوب عن طريق التحكم الفردي بأجنحته أن يتحرك بدقة في أي اتجاه. |
Con esto en mente, desarrollamos un sistema robótico totalmente nuevo para apoyar a la rata en cualquier dirección del espacio. | TED | مع إبقاء هذا في الذهن, قمنا بتطوير نظام رويوتي جديد كلياً ليقوم بدعم الفأر في أي اتجاه في الفضاء |
Adelante, tírela en cualquier dirección para que pueda quedársela otra persona al azar. | TED | حبذا لو ترميها في أي اتجاه بحيث تذهب لأحد آخر لا على التعيين |
Y la esfera conserva ese equilibrio que siempre permanece inmóvil y se ve igual desde cualquier dirección. | TED | والمجال لديه خاصية التوازن والتى تسمح لهادائما بالبقاء فى مكانها وتبدوا بنفس الشكل من أي اتجاه. |
Puede ser visto desde cualquier dirección para enseñar la estructura 3D de la ciudad, las fachadas. | TED | ويمكن مشاهدتها من أي اتجاه من الاتجاهات الأساسية لتظهر لك الهيكل الثلاثي الأبعاد للمدينة، وجميع الواجهات. |
En tal maraña de túneles, el ataque puede venir en cualquier momento desde cualquier dirección. | Open Subtitles | في مثل هذه المتاهة من الأنفاق ..يمكن للهجوم أن يأتي في أي وقت ومن أي اتجاه |
El rey se mueve un espacio en cualquier dirección que escoja, porque es el rey. | Open Subtitles | إنّ الشاه يتحرك خانه واحدة في أي اتجاه لعين يختاره، لأنه الشاه |
Arroje una piedra en cualquier dirección, le pegará a tres cárteles. | Open Subtitles | القي حجرا في أي اتجاه ستحصل على ثلاث صفقات |
Seguro son 15 metros en cualquier dirección. | Open Subtitles | إنها فوق العيادة بالضبط أنا واثق أن الحظر على بعد 50 قدم من أي اتجاه |
Los número del 1 al 9 pueden ser puestos de tres en tres de forma que sumen 15 en cualquier dirección. | Open Subtitles | ضع الأرقام من 1 إلى 9 في شبكة بحيث يكون مجموعهم 15 في أي اتجاه |
Pueden estar a unos cuantos kilómetros en cualquier dirección, en este momento. | Open Subtitles | ذلك ممكن ان يكون على بعد مئات الأميال في أي اتجاه |
- Esa ira puede explotar en cualquier dirección. | Open Subtitles | -ذلك الغضب يمكن أَن يذهب إلي أيّ إتجاه |
Sabiendo el sur, sé cualquier dirección. | Open Subtitles | وأنا أعلم الجنوب، أنا أعرف كل اتجاه الآخرين. |
A cualquier dirección excepto atrás. | Open Subtitles | أيُ أتجاه ماعدا الخلف |
Lo que hemos pasado en estos dos últimos años, cualquier dirección que se tomé es la mejor. | Open Subtitles | بالظروف التي مررنا بها الأعواد الماضية أي إتجاه أتجاه أفضل |
Con una educación tan piadosa se puede ir en cualquier dirección. | Open Subtitles | ويمكن ان تذهب في اي من الاتجاهين مع مثل هذه التنشئة العظماء. |
Así que lo que estoy tratando de darme una idea, es de por qué de este juicio apresurado, y cómo en unas pocas horas, estos Detectives cerraron sus puertas en una investigación compleja que podría haber ido en cualquier dirección diferente. | Open Subtitles | لذا، ما أحاول تفهّمه هو إستعجالكم بالقرار، وكيف قمتم بذلك خلال ساعات قليلة، وأن هؤلاء المحققون أنهوا تحقيق معقّد كاد أن يذهب بهم لإتجاه مختلف. |