"cualquier dirección" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أي اتجاه
        
    • أيّ إتجاه
        
    • كل اتجاه
        
    • أيُ أتجاه
        
    • أي إتجاه
        
    • اي من الاتجاهين
        
    • لإتجاه
        
    ¿Entonces tener cáncer te da derecho a tirar pelotas de golf en cualquier dirección, causando heridas potenciales en la cabeza de angelinos desprevenidos? Open Subtitles اوه ، إذاً حصولك على السرطان يعطيك الحق لتلقي كرة القولف أي اتجاه تريد ؟ ربما تسبب جروح للناس برؤوسهم
    - La zona de inspección para cualquiera de las fases de la IIS estaría sujeta a un límite de 1.000 km2 y a una distancia de 50 km en cualquier dirección. UN ● تخضع مساحة منطقة التفتيش ﻷي من مرحلتي التفتيش الموقعي لحد قدره ٠٠٠ ١ كم٢ ومسافة قدرها ٠٥ كم في أي اتجاه.
    Estamos dispuestos a ayudar en cualquier dirección que deseen seguir. UN ونحن على أهبة الاستعداد لتقديم المساعدة في أي اتجاه يودون سلوكه.
    No verá a dos metros en cualquier dirección. Open Subtitles أن ترى أبعد من قدمين في أيّ إتجاه هنالكَ حبال لنتبعها أليس كذلك ؟
    Tres ruedas especiales manejan la pelota lo que permite a Rezero moverse en cualquier dirección e incluso moverse sobre su propio eje al mismo tiempo. TED الكرة مدفوعة بثلاثة عجلات خاصة تسمح لريزيرو بالتحرك في أي اتجاه وكذلك بالتحرك حول محوره الخاص في نفس الوقت.
    Mediante el control individual de sus alas, la libélula puede moverse con precisión en cualquier dirección. TED يمكن لليعسوب عن طريق التحكم الفردي بأجنحته أن يتحرك بدقة في أي اتجاه.
    Con esto en mente, desarrollamos un sistema robótico totalmente nuevo para apoyar a la rata en cualquier dirección del espacio. TED مع إبقاء هذا في الذهن, قمنا بتطوير نظام رويوتي جديد كلياً ليقوم بدعم الفأر في أي اتجاه في الفضاء
    Adelante, tírela en cualquier dirección para que pueda quedársela otra persona al azar. TED حبذا لو ترميها في أي اتجاه بحيث تذهب لأحد آخر لا على التعيين
    Y la esfera conserva ese equilibrio que siempre permanece inmóvil y se ve igual desde cualquier dirección. TED والمجال لديه خاصية التوازن والتى تسمح لهادائما بالبقاء فى مكانها وتبدوا بنفس الشكل من أي اتجاه.
    Puede ser visto desde cualquier dirección para enseñar la estructura 3D de la ciudad, las fachadas. TED ويمكن مشاهدتها من أي اتجاه من الاتجاهات الأساسية لتظهر لك الهيكل الثلاثي الأبعاد للمدينة، وجميع الواجهات.
    En tal maraña de túneles, el ataque puede venir en cualquier momento desde cualquier dirección. Open Subtitles في مثل هذه المتاهة من الأنفاق ..يمكن للهجوم أن يأتي في أي وقت ومن أي اتجاه
    El rey se mueve un espacio en cualquier dirección que escoja, porque es el rey. Open Subtitles إنّ الشاه يتحرك خانه واحدة في أي اتجاه لعين يختاره، لأنه الشاه
    Arroje una piedra en cualquier dirección, le pegará a tres cárteles. Open Subtitles القي حجرا في أي اتجاه ستحصل على ثلاث صفقات
    Seguro son 15 metros en cualquier dirección. Open Subtitles إنها فوق العيادة بالضبط أنا واثق أن الحظر على بعد 50 قدم من أي اتجاه
    Los número del 1 al 9 pueden ser puestos de tres en tres de forma que sumen 15 en cualquier dirección. Open Subtitles ضع الأرقام من 1 إلى 9 في شبكة بحيث يكون مجموعهم 15 في أي اتجاه
    Pueden estar a unos cuantos kilómetros en cualquier dirección, en este momento. Open Subtitles ذلك ممكن ان يكون على بعد مئات الأميال في أي اتجاه
    - Esa ira puede explotar en cualquier dirección. Open Subtitles -ذلك الغضب يمكن أَن يذهب إلي أيّ إتجاه
    Sabiendo el sur, sé cualquier dirección. Open Subtitles وأنا أعلم الجنوب، أنا أعرف كل اتجاه الآخرين.
    A cualquier dirección excepto atrás. Open Subtitles أيُ أتجاه ماعدا الخلف
    Lo que hemos pasado en estos dos últimos años, cualquier dirección que se tomé es la mejor. Open Subtitles بالظروف التي مررنا بها الأعواد الماضية أي إتجاه أتجاه أفضل
    Con una educación tan piadosa se puede ir en cualquier dirección. Open Subtitles ويمكن ان تذهب في اي من الاتجاهين مع مثل هذه التنشئة العظماء.
    Así que lo que estoy tratando de darme una idea, es de por qué de este juicio apresurado, y cómo en unas pocas horas, estos Detectives cerraron sus puertas en una investigación compleja que podría haber ido en cualquier dirección diferente. Open Subtitles لذا، ما أحاول تفهّمه هو إستعجالكم بالقرار، وكيف قمتم بذلك خلال ساعات قليلة، وأن هؤلاء المحققون أنهوا تحقيق معقّد كاد أن يذهب بهم لإتجاه مختلف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus