cuando me vaya tendrán uno. Hasta entonces, sólo tienen un puñado de sospechosos. | Open Subtitles | عندما أرحل سيكون لديك جماهير وحتى ذلك، كل ما لديك حفنة من مشتبه بهم |
Irá mejor en un par de horas cuando me vaya a casa. Sí, lo entiendo. | Open Subtitles | ـ سيكون أفضل عندما أرحل بعد ساعتين ـ نعم ، سمعت هذا |
cuando me vaya de aquí, los hombres querrán ser como yo, las mujeres querrán ir de compras conmigo. | Open Subtitles | عندما أغادر هذا المكان سيود الرجال أن يصبحوا مثلي وستود النساء أن يخرجوا للتسوق معي |
Le dejaré eso a ella cuando me vaya. Lo cual es... más o menos ahora. | Open Subtitles | أنا سأخبرها بهذا عندما أغادر والذى سيكون.. |
Oh, y córtame algunas plumas cuando me vaya. Ya sabes cómo me gustan. | Open Subtitles | و إقطع لي ريش كتابة عندما أذهب تعرف الميل الذي أفضله |
cuando me vaya, arrójame al fuego, barre mis cenizas, mételas en eso. | Open Subtitles | عندما أموت ، أحرقيني بالنار أجمعي الرماد المتبقي ، وضعيه هنا تا |
Dale lo mejor cuando me vaya. | Open Subtitles | قدّم له الأفضل بعد رحيلي |
El bebé no será un problema y estoy seguro no cambiará el precio para cuando me vaya a casa en primavera. | Open Subtitles | وأنا واثقة أنه لن يغير شئ مما اتفقنا عليه عندما أرحل فى الربيع |
cuando me vaya, te volarán la cabeza. | Open Subtitles | عندما أرحل, على الأرجح أنهم سيقتلونك |
Y la mejor parte de esto es que cuando me vaya de aquí... no vas a recordar lo que hice. | Open Subtitles | وأفضل جزء هو أنه عندما أرحل من هنا، فلن تتذكر ما فعلته. |
cuando me vaya de aquí, no me sentiré más... culpable que ustedes dos. | Open Subtitles | عندما أرحل عن هنا لن أشعر بالذنب أكثر منكما |
Porque no puedo llevármelo cuando me vaya. | Open Subtitles | لأنه لا يمكنني أخذها عندما أرحل |
Sara, ¿no vas a estar mal cuando me vaya esta noche? | Open Subtitles | ساره، أنت لن تتضايقى عندما أغادر الليلة0 |
¿Maldita familia? cuando me vaya de aquí, me cogeré a Teresa por el culo. | Open Subtitles | عندما أغادر من هنا سوف أعتدي على تيريزا من مؤخرتها |
Me alegrará estar con él cuando me vaya. | Open Subtitles | سأكون جد مسرورة ليكون خلاص به عندما أغادر |
Bueno, de no ser así, cuando me vaya, puedes llamar a mi jefe y contarle mis planes. | Open Subtitles | حسناً ، إذا لم تُكن كذلك عندما أغادر يُمكنك الإتصال برئيسى وتشى بى |
Mamá, cuando me vaya ¡supongo que tus pies se tendrán que calentar solos! | Open Subtitles | أمي, عندما أذهب.. أظن قدماكِ سيكون عليها أن تفرك نفسها فحسب! |
Y puedo asegurarte que los tuyos no serán en los que estaré pensando cuando me vaya a la cama esta noche. | Open Subtitles | و يمكنني ان أطمئنك بان صدرك لن يكون الذي سافكر به عندما أذهب للنوم الليلة. |
Espero tener esa suerte cuando me vaya. | Open Subtitles | أتمنى أن أحظى بمثلها عندما أموت |
Puedes hacer eso después cuando me vaya | Open Subtitles | يمكنك ان تفعلي ذلك لاحقا بعد رحيلي |
cuando me vaya tendrán todo esto para reflexionar y tal vez entiendan por qué hice lo que hice. | Open Subtitles | حينما أرحل سيكون لديكم الفلم للنفكير مليّاً وربما تعرفون سبب قيامي بذلك.. |
cuando me vaya, ve a la plaza y mírala bien. | Open Subtitles | عندما ارحل يا تشارلى هلا عدت الى هذا الميدان |
Te echaré de menos cuando me vaya de Nueva York. | Open Subtitles | كما تعلمين , سأشتاق إليكِ عندما اغادر نيو يورك |
Sí. No estoy segura de lo que va a ser de Mark cuando me vaya. | Open Subtitles | نعم - لا أدري ماذا سيفعل "مارك" عند رحيلي - |
Pero cuando me vaya, no seré más que una foto en la pared. | Open Subtitles | لكن حين أرحل عن هذه الدنيا لن أكون سوى صورة معلقة على الجدار |