cuando nos casamos le dije que si teníamos un bebé, dejaría de trabajar contigo. | Open Subtitles | عندما تزوجنا أخبرتها أن رزقنا بمولود فأنني سأتوقف من العمل متخفياً معك |
Doce millones es menos de lo que tenía Julian cuando nos casamos. | Open Subtitles | إثنا عشر مليون أقل مما كان يملكه جوليان عندما تزوجنا |
Fui por esas habitaciones que alquilamos cuando nos casamos. | Open Subtitles | انا تجولت بتلك الغرف التى استاجرناها عندما تزوجنا اول مره |
Me mentiste cuando nos casamos, ¿por qué no me estarías mintiendo ahora? | Open Subtitles | كذبت علي عندما كنا متزوجين لماذا لا تكون تكذب علي الآن؟ |
La misma queja de siempre... que no te amaba cuando nos casamos. | Open Subtitles | الشكوى ذاتها ، أننى لم أكن أحبك حين تزوجنا |
cuando nos casamos, prometí ser esa persona. | Open Subtitles | حينما تزوجنا ، قطعت وعداً بأن أكون ذلك الشخص |
cuando nos casamos, te prometí una vida llena de romanticismo. | Open Subtitles | عندما تزوجتك وعدتك بأني ساملئ حياتك رمانسية |
Vamos a Florida, como cuando nos casamos. | Open Subtitles | لنذهب الى فلوريدا.. مثل عندما تزوجنا |
No éramos mucho mayores que tú cuando nos casamos. | Open Subtitles | حسناً. إننا لم نكن أكبر منكي كثيراً عندما تزوجنا |
Eso dijeron sus padres cuando nos casamos. | Open Subtitles | هذا ما قاله والداها عندما تزوجنا |
No teníamos ni 20 años cuando nos casamos. | Open Subtitles | لم نكن حتى تعدينا العشرين عاماً عندما تزوجنا |
cuando nos casamos, siempre hablabas de tu trabajo ideal. ¿Te acuerdas? | Open Subtitles | عندما تزوجنا كنت دائما تتحدث عن العمل الحلم ,أتذكر؟ |
Jim, cuando nos casamos, hicimos un arregllo tu trabajarías, y yo renunciaría a mi trabajo y cuidaría a los niños | Open Subtitles | جيم عندما تزوجنا عقدنا اتفاق أنت في عملك وأنا عملي في البيت وتربية الأولاد |
Éramos chicos cuando nos casamos. Teníamos sólo un par de años mas que tú. | Open Subtitles | لقد كنا أطفال عندما تزوجنا كنا أكبر منك بقليل |
¿Recuerdas cuando nos casamos, y pensamos en irnos al oeste? | Open Subtitles | أتذكرين عندما تزوجنا و فكرنا في الانتقال للغرب؟ |
Nunca traicioné los votos que hice cuando nos casamos. | Open Subtitles | أنا لم أخن الوعد الذي نذرته عندما تزوجنا |
No. Yo tenía 19 años cuando nos casamos. | Open Subtitles | لا ، إنها لا تحبك لقد كان عمري 19 عندما تزوجنا |
cuando nos casamos, no queríamos amarrarnos. | Open Subtitles | عندما تزوجنا , لم نكن نريد ان نكون مقيدين |
Eso fue cuando nos casamos. | Open Subtitles | كان الامر عندما كنا متزوجين حديثاً |
Ay, cuando nos casamos pensé que ibamos a ser tan felices... | Open Subtitles | حين تزوجنا ظننت بأننا سنكون في منتهى السعادة |
cuando nos casamos, tenías cuatro pelos más que ahora. | Open Subtitles | حينما تزوجنا كنتَ تملك أربع شعرات أضافية من ما تملك الآن |
Me destrozó tu tolerancia... tu permanente y educado perdón... de dejar que cargaras con toda la mierda cuando nos casamos, sin saber... todavía no sé si mi hijo es tuyo o de Gerald Drake. | Open Subtitles | , أنا كسرت تحت تحملك مغفرتك حسنة السلوك الدائمة ...لفعلي القذر عليك عندما تزوجتك , لا أعرف |
cuando nos casamos, decía, "Te amo, cariño". | Open Subtitles | في بداية زواجنا كنت أقول أنا احبك عزيزتي |
cuando nos casamos, teníamos un edificio de apartamentos, si algún inquilino no podía pagar la mensualidad, Ed, lo esperaba. | Open Subtitles | عندما تزوّجنا كنّا نمتلك مبنى سكني وإذا كان المستأجر لا يستطيع دفع الإيجار فيمنحه (إد) بعض الوقت |
¿Te acuerdas, cuando nos casamos por primera vez, esas noches de partidas de póquer de los martes a las que solías ir? | Open Subtitles | هل تذكر أول ما تزوجنا ليلة ثلاثاء ذهبنا للعبة قمار ؟ |