"cuando salga de aquí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عندما أخرج من هنا
        
    • عندما اخرج من هنا
        
    • عندما أغادر هذا المكان
        
    • حين أخرج من هنا
        
    • حينما أخرج من هنا
        
    Cuando salga de aquí, me das mi dinero y me perderé. Open Subtitles عندما أخرج من هنا ، أعطني نقودي وابتعد عني
    Cuando salga de aquí, lo voy a visitar. Nos divertiremos. Open Subtitles عندما أخرج من هنا , سآتي لأراك يمكننا أن نلهو
    Sabe, Cuando salga de aquí, voy a sentir placer de poner aire en su cabeza. Open Subtitles أتعلم .. عندما أخرج من هنا سوف أستمتع بوضع الإنتفاخات في رأسك
    Cuando salga de aquí... organizarás la fiesta más grande que se vio en la ciudad. Open Subtitles عندما أخرج من هنا ستقيم لي أكبر حفلة تشهدها هذه المدينة
    Es una cuestión profesional, pero no serás mi médico Cuando salga de aquí. Open Subtitles انه أمر احترافي لكنك لن تكوني طبيبتي عندما اخرج من هنا
    Cuando salga de aquí, todo va a ser diferente. Open Subtitles حسناً ، عندما أخرج من هنا كل شيء سيكون مختلفاً
    Quiero saber si él estará esperándome para Cuando salga de aquí. Open Subtitles اريد ان اعرف ، انه سيكون بإنتظاري عندما أخرج من هنا
    Cuando salga de aquí, con vida la llevo a cenar. Open Subtitles عندما أخرج من هنا حياً سآخذك لتناول العشاء
    Bien, ya me harté. Se acabó el fingir que somos amigas Cuando salga de aquí, te destruiré. Open Subtitles حسناً ، أنا فعلتها لا اريد اداعاءات اننا اصدقاء عندما أخرج من هنا
    Solo dispara al candado o yo te dispararé Cuando salga de aquí. Open Subtitles فقط أطلق على القفل أو سأطلق عليك عندما أخرج من هنا
    Y Cuando salga de aquí, también habré terminado. Open Subtitles و عندما أخرج من هنا أكون قد انتهيت بالفعل
    Pero sé que nada de eso va a significar nada Cuando salga de aquí. Open Subtitles لكنني أعرف انه لن يكون اياً من هذا سيعني شيء عندما أخرج من هنا
    Y Cuando salga de aquí, creo que me debes un día de spa. Open Subtitles و عندما أخرج من هنا أعتقد أنك تدينين إلي بيوم . في المنتجع الصحي
    Voy a ir donde los malditos policías Cuando salga de aquí. ¿Y si se vuelve y está toda de muy buen gusto y conformista? Open Subtitles سأذهب للشرطة عندما أخرج من هنا ماذا لو عادت وأصبحت مختلفة؟
    Cuando salga de aquí, nada será igual, ¿verdad? Open Subtitles عندما أخرج من هنا لن يكون أي شيء مثل ما كان أليس كذلك؟
    Cuando salga de aquí, nada será igual, ¿verdad? Open Subtitles عندما أخرج من هنا لن يكون أي شيء مثل ما كان أليس كذلك ؟
    Quiero que sepas, que Cuando salga de aquí, te voy a moler a palos. Open Subtitles أريد منك أن تعرف عندما أخرج من هنا سأفقدك وعيك من شدة الضرب
    Cuando salga de aquí, voy a comprarme una sirena de esas. Open Subtitles عندما أخرج من هنا سوف اشتري واحدة من صفّارات الإنذار هذه
    Y tengo derechos con ello... y Cuando salga de aquí, conseguiré un cheque de la Seguridad Social, conseguiré cable y voy a engordar. Open Subtitles سوف اكون واضحاً تماماً عندما اخرج من هنا سوف احصل على شيك الضمان الاجتماعي
    Cuando salga de aquí, voy a matarte yo misma. Open Subtitles عندما اخرج من هنا سوف اقتلك بنفسي
    ... No estoy muy segura de lo que voy a hacer Cuando salga de aquí. Open Subtitles أنا لست متأكدة مما أريد أن أفعله عندما أغادر هذا المكان.
    Porque Cuando salga de aquí voy a comer una rica comida. Open Subtitles لأني حين أخرج من هنا , سأتناول وجبة ساخنة شهية
    Cuando salga de aquí sabrá quién soy. Destruiré su pecera y mataré sus peces. Open Subtitles حينما أخرج من هنا ، سأدمر سمكته العفنة تلكَ ، و أسممّ باقي أسماكه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus