"cuando te conocí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عندما قابلتك
        
    • عندما التقيت بك
        
    • حين قابلتك
        
    • حينما قابلتك
        
    • عندما قابلتكِ
        
    • عندما التقيتك
        
    • عندما إلتقيتك
        
    • عندما قابلتُك
        
    • عندما ألتقيتُ بك
        
    • عندما التقيت لك
        
    • عندما التقيت للمرة الأولى لك
        
    • حين إلتقيتكِ
        
    • أول مرة قابلتك
        
    cuando te conocí, eras prostituta. Ahora vas a ser esposa y madre. Open Subtitles عندما قابلتك,أنت كنت فتاة شارع الآن أنت ستصبحين زوجة وأم
    cuando te conocí, llevabas tus libros en una caja de pizza... para ocultar que estudiabas. Open Subtitles عندما قابلتك لأول مرة، كنت تحمل كتباًفيعلبةبيتزا.. حتى لا يعلم أحد أنك تذاكر
    cuando te conocí, yo no pensé que eras un gigantesco ogro estúpido. Open Subtitles هل تعرف؟ عندما قابلتك لم أعتقد أنك غول ضخم وغبي
    cuando te conocí, parecías esta persona que estaba infeliz en una relación. Open Subtitles عندما التقيت بك بدوتي و كأنك هذه الإنسانة التي لم تكن سعيدة في علاقتها
    Te lo dije cuando te conocí. Tengo una hipoteca bárbara. Open Subtitles ‫أخبرتك حين قابلتك ‫بأن لديّ رهناً كبيراً
    cuando te conocí, destapaste mi relación con mi compañera una mujer que de verdad me gustaba, por cierto. Open Subtitles ، حينما قابلتك أول مرّة خربت علاقتي بشريكتي السابقة الفتاة التي أحببتها حقـًا بالمناسبة
    Te dije cuando te conocí que no me podía enamorar de una persona gorda. Open Subtitles ،أخبرتُكَ بهذا عندما قابلتك أنني لا أستطيع الوقوع في غرام شخص بدين
    Te dije cuando te conocí, que no me podía enamorar de una persona gorda. Open Subtitles أخبرتُكَ بهذا عندما قابلتك أنني لا أستطيع الوقوع في غرام شخص بدين
    Osea es como el tipo ese que mataste cuando te conocí, con las muñecas quemadas por todo su cuerpo. Open Subtitles اليس كذلك؟ اعني ، مثل ذلك الشخص الذي قتلتيه عندما قابلتك مع الدمى المحروقة على جسده
    Vivica, ¿sabes lo que oí cuando te conocí? Open Subtitles فيفيكا، هل تعلمين ما شعرت به عندما قابلتك
    cuando te conocí, te quitabas la ropa en un club. Open Subtitles عندما قابلتك كنت تتعرين في نادي تعري كان عملا إيد
    cuando te conocí, medías tres metros de altura. Open Subtitles عندما قابلتك أول مرة كنت بطول عشرة أقدام
    Bien. cuando te conocí te estabas divirtiendo tirada en la entrada de tu casa. Open Subtitles عندما قابلتك, عندما عرفتك كان مغشيا عليكى فى الطريق.
    cuando te conocí estaba atenta, porque estaba asustada. Open Subtitles عندما قابلتك اول مرة كنت مركذة لاننى كنت خائفة
    Ahora que lo pienso cuando te conocí habrías aceptado por una lata de atún. Open Subtitles بذكر هذا الفتى, عندما قابلتك أول مره كنتِ ترتدين بنطالاً فضفاضاً
    cuando te conocí estaba escapando de alguien. Open Subtitles عندما التقيت بك كنت أهرب من أحدهم آسفة لأنني ركضت باتجاهك
    Supe cuando te conocí que podría confiar en ti. Open Subtitles كنت أعرف عندما التقيت بك أنه يمكنني الوثوق بك
    Y si te hubiese dicho todo eso cuando te conocí, nunca me hubieras dejado entrar a tu vida. Open Subtitles وإن أخبرتك بكل هذا حين قابلتك فلن تسمحين لي بالدخول إلى حياتك
    cuando te conocí, hace siete años, sentí una conexión inmediata. Open Subtitles حينما قابلتك قبل سبع سنوات تصادقنا بسرعة فقط
    Sabes, cuando te conocí me hablaste de tu obsesión con las iniciales. Open Subtitles تعلمين، عندما قابلتكِ أول مرة أخبرتني بشأن هوسك بالحروف الأولى
    La tiré por la ventana cuando te conocí porque mi vida corría peligro. Open Subtitles لقد القيتهم خارج النافذة عندما التقيتك لأن حياتي كانت على المحك
    Por favor, no te pongas celoso. Sabías que no era virgen cuando te conocí. Tenía 33 años. Open Subtitles أرجوك لا تكن غيوراً ، فأنت تعلم بأني لم أكن عذراء عندما إلتقيتك فقد كنت قي الـ 33
    cuando te conocí, no lo sé, me imagine todo esto de salir. Open Subtitles عندما قابلتُك لأول مرة، نوعـاً ما تَخيّلَت بأننـا سـ نخرجِ.
    Sabes, cuando te conocí, comías los cereales en un cubo. Open Subtitles أتعلم , عندما ألتقيتُ بك كنت تأكل الحبوب من الدلو
    ¡Mi vida se fue al infierno cuando te conocí! Open Subtitles ذهبت حياتي إلى جحيم عندما التقيت لك!
    cuando te conocí... estaba tan perdida. Open Subtitles عندما التقيت للمرة الأولى لك... لقد فقدت بذلك.
    Estabas con Don cuando te conocí. Open Subtitles كنتِ مع (دون) حين إلتقيتكِ.
    Bebe, recuerda que cuando te conocí te dije que eras el único hombre con el que había estado? Open Subtitles أتذكر يا حبيبي أول مرة قابلتك فيها، وأخبرتك أنك أول رجل كنت معه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus