"cuando te vayas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عندما تذهب
        
    • عندما تغادر
        
    • عندما ترحل
        
    • عندما تغادرين
        
    • عندما تذهبين
        
    • عندما ترحلين
        
    • حينما تخرج
        
    • عندما تخرجين
        
    • عند خروجك
        
    • عندما تخرج
        
    • عندما تُغادر
        
    • عند مغادرتك
        
    • حينما تغادر
        
    • بعدما تذهب
        
    Sé que te importan mucho estas personas y que te extrañarán cuando te vayas. Open Subtitles أعلم أن لديك مشاعر كبيرة لهؤلاء الأشخاص و أنهم سيفتقدونك عندما تذهب
    cuando te vayas, podré descansar. Open Subtitles عندما تذهب بإستطاعتي ان ارتاح وألتقط انفاسي
    Sólo que cuando te vayas, no comprometas esta operación. Open Subtitles فقط، عندما تغادر لا تسو هذه العملية بيننا بوسيط
    cuando te vayas, el Quinn de este mundo seguirá muerto. Open Subtitles عندما ترحل غداً فإن كوين الخاص بهذا العالم سوف يظل ميتاً
    cuando te vayas, lo único que quedará será una vida de decepciones. Open Subtitles عندما تغادرين لن تكون أمامك إلا حياة تسودها خيبة الأمل
    Quiero recordarte cuando te vayas y yo esté casado con una chica rubia que será rica y estaré arrepentido porque... Open Subtitles اسمعي.. أود أن أتذكركي عندما تذهبين.. وأنامتزوجمن تلكالفتاةالشقراء..
    ¿Adónde te mudarás cuando te vayas de aquí? Open Subtitles - إلى أين ماذا؟ أي مكان ستقصدين عندما ترحلين من هنا؟
    Cuidado cuando te vayas. Consúltalo con la almohada. Open Subtitles فقط كن حذرًا عندما تذهب فلتفكر بالأمر الليلة ، اتفقنا ؟
    Entónces si piensas que ella simplemente te reemplazará cuando te vayas, entonces el pardillo eres tú. Open Subtitles إذًا لو فكرت أنها سوف تغيرك عندما تذهب إذًا أنت الغبي
    Crees que quizá me lo podrías prestar, como por ejemplo, cuando te vayas de la ciudad? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكنني أن أستعيرها منك عندما تذهب خارج المدينة؟
    Bien. Llévate sus camisetas de bolos y el resto de su basura cuando te vayas. Open Subtitles جيّد، خذ قمصان البولينغ وبقيّة أغراضه معك عندما تغادر
    Escucha, puedes quedarte aquí, pero cierra la puerta cuando te vayas. Open Subtitles اسمعني يمكنك المبيت هنا فقط أغلق الباب عندما تغادر
    Al final seré el más triste cuando te vayas. Open Subtitles سأكون أكثر أسفاً . عندما تغادر
    cuando te vayas, lo pondré en su armario... y dejaré que lo abras en 24 horas. Open Subtitles عندما ترحل . سأضع ذلك فى كبينتك . و اتركها مفتوحة لمدة 24 ساعة
    No será lo mismo cuando te vayas. Open Subtitles لن تصبح الأمور كما هي عندما ترحل.
    Y cuando te vayas a casa deja esa puerta abierta para mí. Open Subtitles و عندما تغادرين للمنزل دعي ذلك الباب مفتوحاً لي فحسب
    cuando te vayas a la universidad... Open Subtitles عندما تذهبين للكلية لاول مره ساكون موجوده
    cuando te vayas, debes olvidarme. Open Subtitles عندما ترحلين يجب أن تنسيني
    Si acepto... cuando te vayas yo también lo dejo. Open Subtitles لو فعلت هذا فأنا خارج حينما تخرج
    Que os lo paséis bien. Stella, cierra todo cuando te vayas. Open Subtitles إستمتعي بوقتك يا ستيلا، أحكمي الباب عندما تخرجين
    Y no olvides poner la alarma cuando te vayas. Open Subtitles ولاتنسي تشغيل جهاز الإنذار عند خروجك
    Y asegúrate de apagar las luces cuando te vayas. Open Subtitles وتأكد أن تطفئ الأنوار عندما تخرج.
    Espero que este sitio se quede impecable cuando te vayas. Open Subtitles أتوقع منك ترك المكان نظيفاً عندما تُغادر
    Si lo ves, no le digas nada sobre mí cuando te vayas, ¿vale? Open Subtitles إذا رأيتهُ, لا تقول أي شيء له عني عند مغادرتك, حسنٌ ؟
    ¿No se va a quedar sola tu madre cuando te vayas a EEUU? Open Subtitles ألن تصبح أمك وحيدة بعدما تذهب إلى أمريكا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus