"cuando te vi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عندما رأيتك
        
    • عندما رأيتكِ
        
    • حين رأيتك
        
    • عندما رايتك
        
    • عندما رَأيتُك
        
    • عندما رأيتكَ
        
    • عندما رأيتُكِ
        
    • حينما رأيتك
        
    cuando te vi por primera vez no tenía idea de que serías tan divertida. Open Subtitles عندما رأيتك اول مرة لم اكن اتصور ان هذا سوف يكون ممتع
    cuando te vi por primera vez, me caíste bien porque eras diferente. Open Subtitles عندما رأيتك لأول مرة أعجبتني لأنك كنت مختلف ، جديد.
    Pero cuando te vi cabalgando desde lejos toda mi cólera desapareció y todo lo que sentí fue amor. Open Subtitles لكني عندما رأيتك ممتطيا فرسك من بعد تلاشى كل غضبي وكل ماشعرت به هو الحب
    Fui una gran zorra contigo en el Herald, y casi me disculpé cuando te vi en la Casa Blanca, pero me rajé. Open Subtitles لقد كنتُ حقيرة بامتياز معك في الهيرالد وكنت على وشك الإعتذار لك عندما رأيتكِ في البيت الأبيض لكني جَبُنت.
    cuando te vi entrar, todos bailaban y se dejaban relajar, y tú pensabas: Open Subtitles حين رأيتك تدخل إلى هنا كان الجميع يرقصون ويطلقون العنان لأنفسهم
    cuando te vi en ese tonto concurso de belleza de Chandigarh supe que ibas a ser una estrella. Open Subtitles عندما رايتك في تلك المسابقة الصغيرة في شندقرا أنا كنت أعرف بأنك سوف تصبحين نجمة
    Tal vez es del shock que sufrí cuando te vi caer en el mar. Open Subtitles ربما هذا بسبب الصدمة التى عانيت منها عندما رأيتك تسقط فى المياه
    cuando te vi por primera vez en la iglesia, parecías un hombre. Open Subtitles عندما رأيتك لأول مرة في الكنيسة لقد بدوت كرجلٍ حقاً
    cuando te vi en la mesa ese día, cuando creías que estabas acabado no estabas así de arrogante. Open Subtitles عندما رأيتك على السرير ذلك اليوم، عندما كنت تعتقد انك ميت لم تكن بهذا الغرور
    Está, hecho de los granos de arena sobre los que estabas parada cuando te vi por primera vez. Open Subtitles إنه , آه إنها مصنوعة من حبات الرمل التي وقفتي عليها عندما رأيتك للمرة الأولي
    El momento mas fantástico para mi, fué cuando te vi haciendo mi señal. Open Subtitles أروع لحظة بالنسبة لي، عندما رأيتك تجاوب على إشارتي لإطلاق السهم.
    cuando te vi en el tren, me puse muy contenta. Open Subtitles و عندما رأيتك فى القطار شعرت بفرحة غامرة
    cuando te vi en ese bar de pronto lo comprendí todo. Open Subtitles حدث ذلك عندما رأيتك في الحانة فجأة ، كل شيء أصبح واضح
    No, no, blasfemo, pero cuando te vi... bella y prepotente como una joven divinidad pagana... Open Subtitles لا ، انا لا اكفر لكن بالأمس ، عندما رأيتك جميلة جداً وجريئة مثل اللآهة الوثنية الصغيرة
    cuando te vi en la alcantarilla dijiste que era una encerrona. Open Subtitles عندما رأيتك عند أنبوب المجارى قلت أنه تم تدبير مكيده لك.
    Así, que cuando te vi ayer y como la gente pensó que eras Isabella, Open Subtitles نعم لذلك عندما رأيتك امس ورأيت تأكد الناس من انكى ايزابيلا
    Pero cuando te vi esta noche lo vi todo muy claro. Open Subtitles ولكن عندما رأيتك الليلة، علمت ما أؤمن به تحديداً.
    Oí una campana repicando cuando te vi por primera vez. Open Subtitles في الحقيقة، سمعت دقّات عظيمه عندما رأيتكِ أول مرة
    Debo decirte, cuando te vi por primera vez en ese puesto de control nunca pense que un tipo como yo podria ser un pasea perros para una chica como tu. Open Subtitles يجب أن أخبركِ ، عندما رأيتكِ للمرة الأولى عند نقطة التفتيش لم أعتقد بأن شاباً مثلي يمكن أن يكون حتى تابعاً لفتاة مثلك
    Debí haber sabido que debía suceder cuando te vi dejar la reunión. Open Subtitles كان ينبغى لى أن أعرف أن هذا سيحدث حين رأيتك تنصرفين عن التجمع
    No parecías muy feliz cuando te vi en el tren. Open Subtitles أنك لم تبدى سعيدة جدا عندما رايتك فى القطار
    cuando te vi en el vestuario la semana pasada, pensé que eras Dakota Fanning. Open Subtitles عندما رَأيتُك في غرفةِ الخزانات الأسبوع الماضي، إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ تَهْوِية داكوتا.
    cuando te vi ayer en el granero... Open Subtitles عندما رأيتكَ بالأمس في الحظيرة..
    Sé que parecía sorprendido cuando te vi en el primer momento. Open Subtitles أعلم أني بدوتُ متفاجئاً عندما رأيتُكِ لأوّل وهلة
    ¡Cuando te vi sentada ahí... mi esfínter anal se cerró tan rápido... que lo podrías haber usado para cortar habanos! Open Subtitles حينما رأيتك جالسة هناك مؤخرتي أغلقت بسرعة وإحكام لدرجة يمكنك إستعمالها كقاطعة سجائر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus